تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

逆转录酶 أمثلة على

"逆转录酶" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وانخفض كذلك عـدد الوفيات بفضـل توفير الأدوية المضادة للفيروسات القهقرية بدون مقابل.
    在免费提供抗逆转录酶病毒的药品后,死亡率也有所下降。
  • فقد مكّن النجاح الكبير للأدوية المضادة للفيروس الناس من أن يعيشوا حياة عادية وكريمة.
    逆转录酶病毒药物的巨大成功使人们能过上正常和体面生活。
  • وقد حدثت إنجازات ملحوظة في طرق علاج فيروس نقص المناعة البشرية بإدخال العقاقير المضادة لفيروسات النسخ العكسي.
    逆转录酶病毒药物的使用是艾滋病毒治疗方面发生显着进步。
  • النسبة المئوية للحوامل الثابتة إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية اللاتي يتلقين العلاج بمضادات الفيروسات الرجعية
    艾滋病毒抗体阳性的孕妇中接受抗逆转录酶病毒预防药物疗法的比例
  • وقد أقرَّ مجلس الوزراء معالجة الحوامل بالأدوية التي تكبح الفيروس، لكن المعالجة لن تبدأ بسرعة.
    对孕妇的逆转录酶病毒治疗已获部长理事会批准,但不会很快付诸实施。
  • ووافق البنك على أن تخصص، بموجب شروط محددة، أجزاء من هذه القروض لشراء عقاقير مضادة للريتروفيروسات.
    世行同意,按照某些条件,部分贷款可指定用于购买抗逆转录酶病毒药品。
  • فعلى سبيل المثال، مُنح ما نسبته 72 في المائة من عطاء حديث العهد يتعلق بمضادات للفيروسات العكوسة إلى شركات محلية.
    举例说,最近有关抗逆转录酶病毒的招标72%让地方公司中标。
  • 8- وتعزي الحكومة ما حققته من نجاح إلى توفير الأدوية المضادة للريتروفيروسات التي تصنع محلياً بتكلفة ضئيلة.
    巴西政府将这些成果归功于本国制造的低成本抗逆转录酶病毒药品的供应。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تتخذ الترتيبات اللازمة (التي تتضمن بداية العلاج بمضادات الفيروسات الرجعية) لمنع انتقال العدوى إلى الطفل.
    此外还采取了措施(包括开始抗逆转录酶病毒疗法)以预防传播给子女。
  • وساعدت عملية الإمداد التابعة لليونيسيف أكثر من 40 حكومة على شراء الأدوية المضادة للفيروس ومعدات التشخيص.
    儿童基金会的供应部门帮助40多个政府采购抗逆转录酶病毒药物和诊断设备。
  • 28- وتتاح لجميع الناميبيين فرصة الوصول إلى مرافق الرعاية الصحية كما توفر لهم الأدوية المضادة للفيروسات القهقرية بدون مقابل.
    所有纳米比亚人都能使用医疗设施,并且抗逆转录酶病毒药品是免费提供的。
  • وتقدّر الحكومة أن مجموع الأشخاص الذين يتلقون الآن في غواتيمالا علاجا مضادا للريتروفيروسات بلغ 216 1 شخصاً.
    政府估计,危地马拉全国目前接受抗逆转录酶病毒治疗的患者总共为1,216人。
  • وتوفر وزارة الصحة من أموال الاتحاد والولايات معاً علاجاً مضاداً للريتروفيروسات إلى ما يقرب من 000 3 شخص.
    卫生部通过联邦基金和州基金总共向约3,000人提供了抗逆转录酶病毒药品。
  • أما مضادات الفيروسات القهقرية فهي متاحة بالمجان منذ عام 2008، مما أدى إلى زيادة عدد الأشخاص المستفيدين منها.
    自2008年开始免费提供抗逆转录酶治疗以来,接受这种治疗的人数显着增加。
  • كما يقلقها أن عدداً قليلاً فقط من الأطفال المصابين بفيروس الإيدز يحصلون على مضادات فيروسات النسخ العكسي.
    委员会还表示关切的是,只有数量有限受艾滋病毒感染的儿童可获得抗逆转录酶药物。
  • 17- وتتاح لجميع المجتمعات الأصلية فرصة الاستفادة المجانية من مرافق الرعاية الصحية كما توفّر لهم الأدوية المضادة للفيروسات القهقرية بدون مقابل.
    所有土着族群都可免费使用医疗设施,并向他们免费提供抗逆转录酶病毒药品。
  • (أ) توفير العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي للأمهات إيجابيات المصل وتوسيع نطاق تغطية اختبارات فيروس نقص المناعة للحوامل؛
    为艾滋病毒呈阳性的儿童提供抗逆转录酶病毒治疗,扩大怀孕妇女自愿艾滋病毒检测覆盖范围;
  • وفي الوقت الذي تستمر فيه البحوث، تواصل منظمة الصحة العالمية دعمها لاستخدام مضادات الريتروفيروسات في البلدان النامية.
    在进行这方面研究的同时,卫生组织将继续支持在发展中国家境内进一步引进抗逆转录酶病毒药品。
  • إننا في البرازيل، ننتج بعض الأدوية المضادة للفيروس، وفي الماضي استطعنا تخفيض تكلفة الأدوية المستوردة من خلال مفاوضات منصفة.
    我们在巴西生产某些抗逆转录酶病毒药物,并且在过去曾通过公平转让设法降低了进口药物成本。
  • وكانت بربادوس أول بلد يلبي هذه الشروط وأن يتمكن بالتالي من استخدام أموال قرض البنك الدولي في تمويل عملية شراء العقاقير المضادة للريتروفيروسات.
    巴巴多斯是第一个符合这些条件的国家,因此能够使用世界银行贷款资助抗逆转录酶病毒药品的购买。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3