تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

间歇休养假 أمثلة على

"间歇休养假" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • أيام سفر إضافية لإجازة الاستجمام العرضية
    增加间歇休养假的旅行天数
  • الاستعاضة عن أجازة الاستجمام العرضية بنظام أجازة الراحة والاستجمام
    以休养假取代间歇休养假
  • أيام سفر إضافية في إطار إجازة الاستجمام العرضية
    增加间歇休养假的旅行天数
  • وفي الأمم المتحدة، يمنح الموظفون الذين يوفدون إلى بعثات إجازات عرضية للاستجمام.
    在联合国, 特派团任用人员可休间歇休养假
  • تعليقات على أيام السفر الإضافية لإجازة الاستجمام العرضية (الفقرة 72)
    关于增加间歇休养假的旅行天数(第72段)的评论意见
  • ويورد الجدول 3 في المرفق مراكز العمل المأذون لها بإجازة استجمام عرضية.
    本报告附件表3列有核准享受间歇休养假的工作地点。
  • سيستبدل نظام أجازات الراحة العرضية بنظام أجازات الراحة والاستجمام المطبق في الصناديق والبرامج.
    秘书处的间歇休养假计划将由各基金和方案的休养假计划所取代。
  • أتاحت العملية المختلطة للموظفين يومين إضافيين للسفر في إطار إجازة الاستجمام العرضية.
    达尔富尔混合行动为工作人员多提供了两天用于间歇休养假的旅行。
  • وبما أن دورة إجازات الاستجمام العرضية قد أصبحت مرة كل ستة أسابيع، فمن الجوهري توافر موظفين مؤهلين في المتناول.
    由于间歇休养假每六周一次,因此有及格工作人员随时可供调度至关重要。
  • وثمة حاجة إلى وضع سياسة معدَّلة بشأن إجارة الاستجمام العرضية من أجل تفادي التطبيق العشوائي لأحكام البند المتعلق بوقت السفر.
    有必要就间歇休养假制定一项修正政策,以避免任意适用关于旅行时间的规定。
  • وذكرت إدارة الدعم الميداني أن العملية المختلطة قد أصدرت الآن تعميما إعلاميا بشأن اليومين الإضافيين للسفر في إطار إجازة الاستجمام العرضية.
    外勤支助部表示,达尔富尔混合行动现已发布关于间歇休养假旅行天数增加两天的通知。
  • بيد أن الخدمة المقدمة لا تزال محدودة بسبب تعذر إجراء تداول بالفيديو إذا كان تقني جوبا مريضا أو في إجازة استجمام دورية.
    不过,服务仍然有限,因为如果驻在朱巴的技术员生病或休间歇休养假, 视频会议就无法举行。
  • ففي الوقت الحاضر، توفر الأمانة العامة إجازة استجمام عرضية للموظفين الدوليين الذين يتعين عليهم العمل فترات مطولة في مواقع تسود فيها المخاطر والصعاب وظروف الإجهاد.
    目前,秘书处为需在条件危险、紧张和艰苦的地点长期工作的国际工作人员提供间歇休养假
  • ويحق لمن يعملون في عمليات السلام التابعة للأمم المتحدة الحصول على إجازة استجمام عرضية تحت الشروط نفسها المطبقة على باقي الموظفين المدنيين الدوليين.
    参与联合国和平行动的联合国志愿人员有权在同等条件下与其他国际文职工作人员一样享受间歇休养假
  • وسيمكّن النظام الموظفين من الاطلاع على أرصدة الإجازات السنوية، وبدل الإقامة المقرر للبعثة، والإجازة المرضية والاستحقاقات المرتبطة بإجازة الاستجمام العرضية، وزيارة الأسرة، وإجازة زيارة الوطن.
    该系统将使工作人员能够查看年假、特派任务生活津贴、病假和应享间歇休养假、探亲假和回籍假的余额。
  • ولما كان نظام إجازة الاستجمام العرضية لا يشمل السفر المدفوع التكاليف، فإن المتطوعين كثيرا ما يجدون صعوبة في شراء تذاكر السفر جوا إلى أماكن توجد خارج منطقة البعثة بهدف الراحة والاستجمام.
    由于间歇休养假计划并不提供旅费,志愿人员常常很难购买飞机票前往任务区以外的地点休养。
  • وبموجب النظام الحالي لإجازة الاستجمام العرضية، يُمنح الموظفون في البعثات الميدانية إجازة مدتها خمسة أيام عمل بهدف الراحة والاستجمام غير أنهم لا يتقاضون من مصاريف السفر ولا يعوضون عن وقت للسفر.
    按照现行的间歇休养假计划,外地特派团工作人员享受5个工作日的休养假,但不享受旅费或旅行时间。
  • يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى بدل مراكز العمل الخطرة خلال فترات الغياب عن منطقة العمليات وتخفيض إجازة الاستجمام العرضية من 12 أسبوعا إلى 8 أسابيع.
    出现未用余额的主要原因是不在值勤区期间危险工作地点津贴所需经费减少,以及职业间歇休养假从12周减至8周。
  • وسيطلب من هذين الموظفين من متطوعي الأمم المتحدة أن يتناوبا على مواقع الأفرقة ليحلا محل موظفي الخدمة الميدانية حسب الحاجة في حالات مثل الإجازة السنوية، والزيارات الأسرية، وزيارة الوطن وإجازات الاستجمام العرضية.
    还需要2名联合国志愿人员轮换到队部,按需要替代请年假、探亲假、回籍假和间歇休养假(间歇假)的外勤工作人员。
  • إجراء المشاورات مع إدارة عمليات حفظ السلام لتوضيح القضايا ذات الصلة بالاستحقاقات الميدانية، بما في ذلك بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة، وإجازة الاستجمام العرضية، وبدل المخاطر، فضلا عن الشواغل ذات الصلة بالأمن.
    同维持和平行动部协商,澄清与外地应享权利有关的问题,包括特派任务生活津贴、间歇休养假、危险津贴以及与安全有关的问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2