تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

防止船污公约 أمثلة على

"防止船污公约" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 4-3-2 الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن
    3.2 防止船污公约
  • فهل يمكن زيادة فعالية الاتفاقية على الصعيدين الوطني والدولي؟
    能不能在国家和国际二级提高防止船污公约的效用?
  • ولن يشتمل النص على أي إشارة أخرى لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    除此之外,文中将不再附《防止船污公约》条款。
  • `1 ' التطورات المتعلقة بمرفقات الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم من السفن لعام 1973 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتصل بها
    ㈠ 与《防止船污公约》各个附件有关的发展
  • وبذلت جهود من أجل كفالة اﻻمتثال لﻻتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن.
    已做出努力确保执行《国际防止船舶污染公约》(《防止船污公约》)。
  • ويتوقف التنفيذ الكامل للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن على فعالية التنفيذ والإعمال من جانب دول العلم.
    防止船污公约规则的充分执行须取决于船旗国的有效执行和实施。
  • وترد اﻷحكام المتعلقة بمنع التلوث من المواد الضارة المنقولة في عبوات في المرفق الثالث من اتفاقية ماربول.
    防止船污公约》附件三载有防止以包装形式运输的有害物质造成污染的规定。
  • وسوف تدرج هذه الحاشية في نهاية فقرة استهلالية تتناول العلاقة بين الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن وبين قانون البحار الدولي.
    这个脚注将载于关于《防止船污公约》与国际海洋法关系的导言段的末尾。
  • وارتئي أن هناك حاجة إلى تحسين التفاعل مع قطاع مصائد اﻷسماك وكذا التعاون مع صناعة النفط بخصوص تنفيذ اتفاقية التلوث البحري.
    有人认为,在执行《防止船污公约》方面,应该改善与渔业部门的相互关系以及与石油业的合作。
  • )ط( توصي بأن تنظر الدول في أمر التصديق على المرفق السادس لﻻتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، المتعلقة بمكافحة التلوث الجوي الناجم عن عمليات الشحن البحري، أو قبول ذلك المرفق أو الموافقة عليه؛
    (i) 建议各国考虑批准、加入或核准《防止船污公约》关于控制航行所生空气污染的附件六;
  • وأبدت اللجنة اتفاقها مع المقترح الداعي إلى التعجيل بالإنهاء التدريجي لاستعمال الناقلات من الفئة 1 (ناقلات ما قبل اتفاقية التلوث البحري) ليتم في عام 2005 بدلا من عام 2007.
    8 委员会同意关于将逐步淘汰第1类(《防止船污公约》前)油船的期限从2007年提前到2005年的提议。
  • كما أعرب الكثيرون عن تأييدهم المبدئي لمقترح يدعو إلى التعجيل بالإنهاء التدريجي لاستعمال الناقلات من الفئتين 2 و3 (ناقلات اتفاقية التلوث البحري والناقلات الأصغر حجما) ليتم في عام 2010.
    同时也大力在原则上支持将逐步淘汰第2类和第3类油船(《防止船污公约》油船和小油船)的限期提前到2010年。
  • ويتناول هذا الجزء الفرعي من التقرير معلومات عن التطورات الرئيسية اﻷخيرة في إطار بعض مرفقات اﻻتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، والجهود المبذولة مؤخرا لتحسين تنفيذ هذه اﻻتفاقية.
    报告本节提供资料,载明《防止船污公约》一些附件下最近的重要事态发展以及最近为改善《防止船污公约》执行情况所作的努力。
  • ويتناول هذا الجزء الفرعي من التقرير معلومات عن التطورات الرئيسية اﻷخيرة في إطار بعض مرفقات اﻻتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، والجهود المبذولة مؤخرا لتحسين تنفيذ هذه اﻻتفاقية.
    报告本节提供资料,载明《防止船污公约》一些附件下最近的重要事态发展以及最近为改善《防止船污公约》执行情况所作的努力。
  • وإذ يضع في اعتباره كذلك أن المرفق السادس من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن يطلب من سفن معينة الاحتفاظ بسجلات تبين جملة أمور منها كميات المواد المستنفدة للأوزون التي تزود بها السفن والكميات التي تتخلص منها،
    进一步考虑到 《防止船污公约》附件四要求,特定船舶应保留记载了该船舶上臭氧消耗物质供应量和排放量的记录册,
  • وإذ يضع في اعتباره أيضاً أنه بموجب الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لا يزال يجوز استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية على متن السفن الجديدة حتى عام 2020، ولكن الاعتماد على مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية سيقلل بصورة منتظمة،
    还考虑到 根据《防止船污公约》的规定,在2020年之前,仍可在新建船舶上使用氯氟烃,但应稳步减少对该物质的依赖,
  • ويتوقف المدى الذي يطلب فيه من اﻷطراف في اﻻتفاقية تطبيق هذه اﻷحكام وإنفاذها حتى ولو لم تكن أطرافا في اﻻتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، على درجة القبول الدولي لهذه اﻷحكام.
    在何种程度上要求《海洋法公约》缔约国实施和执行这些条款,即便它们不是《防止船污公约》缔约国,取决于国际上对这些条款的接受程度。
  • يدعو الأطراف المتعاقدة على المرفق السادس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن إلى ممارسة حقها في رصد الشروط التي يتم بموجبها الاحتفاظ بمواد خاضعة للرقابة على متن السفن، وكمية هذه المواد، والسجلات المرتبطة بها.
    请同时为《防止船污公约》附件六缔约方的《蒙特利尔议定书》缔约方行使其权利,监测船舶上受控物质的储存条件、此类物质的数量和相关记录。
  • فهناك العديد من الأمثلة على معاهدات تعمل معاً بنجاح لمعالجة مشكلات مشتركة، بما في ذلك معالجة استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في إطار الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، ومعالجة استخدام بروميد الميثيل في إطار الاتفاقية الدولية لحماية النباتات.
    多项条约成功合作解决共同问题的范例很多,例如《防止船污公约》应对氯氟烃使用问题和《国际植物保护公约》解决甲基溴使用问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2