تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

防治荒漠化行动计划 أمثلة على

"防治荒漠化行动计划" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 3- سيتوجب عليه أن يقوم بإعداد وتنفيذ خطة عمل وطنية لمكافحة التصحّر.
    保证起草并实施国家防治荒漠化行动计划
  • ويمكن الاضطلاع بذلك كجزء لا يتجزأ من برنامج العمل الوطني لمكافحة التصحر.
    这可以成为国家防治荒漠化行动计划的一个组成部分,也可纳入旱地生物圈保护区计划。
  • وأوشك لبنان على وضع اللمسات الأخيرة على خطة عمل وطنية لمكافحة التصحر، وهناك إمكانية لإدماج مسائل الجبال في هذه الخطة العامة.
    黎巴嫩正在最后确定《国家防治荒漠化行动计划》,并有可能把山区问题纳入这一总体计划。
  • 159- وعلى الرغم من المحاولات التي بُذِلت في عام 1977 من جانب مؤتمر الأمم المتحدة لمكافحة التصحر لاتباع خطة عمل لمكافحة التصحر، واصل التصحر طريقه وتكثف.
    尽管联合国荒漠化问题会议1997年曾经努力通过一项《防治荒漠化行动计划》,但荒漠化继续加剧。
  • كما نناشد المجتمع الدولي أن يشجع الدعم المالي والتقني لتنفيذ خطط العمل الوطنية من أجل مكافحة التصحر، وتخفيف آثار الجفاف، والتكيف مع التغيرات المناخية في أفريقيا.
    我们进一步呼吁国际社会增进财政和技术支持,在非洲执行国家防治荒漠化行动计划,减轻干旱的影响,适应气候变化。
  • وفي عام 1978، وسع نطاق ولايته لكي يقدم المساعدة، نيابة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى بلدان المنطقة السودانية الساحلية في تنفيذها لخطة العمل العالمية لعام 1977 لمكافحة التصحر.
    在1978年它的任务延长,以代表开发计划署协助苏丹-萨赫勒地区各国实施1977年的防治荒漠化行动计划
  • وقرارات الدورة الخامسة والثلاثين أعطت زخما لتنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. [ومن المؤكد أنه في أعقاب تلك المبادرة وجدت اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر مكانها].
    第三十五届会议的各项决定推动了《联合国防治荒漠化行动计划》的执行。 《联合国防治荒漠化公约》当然就是在这项倡议之后诞生的。
  • وفي عام 1978، وسع نطاق ولايته لكي يقدم المساعدة، نيابة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى بلدان المنطقة السودانية الساحلية في تنفيذها لخطة العمل العالمية لعام 1977 لمكافحة التصحر.
    1978年,它的任务期限获得延长,以便代表联合国环境规划署协助苏丹-萨赫勒区域各国实施1977年《防治荒漠化行动计划》。
  • (أ) مساعدة مديري مهام محددة وأعضاء الشبكات البرنامجية المواضيعية على ربط أنشطتهم بخطط العمل الوطنية لمكافحة التصحر، وتقديم إسهامات في الوقت نفسه في مجال بناء القدرات وإعداد المشاريع ورصدها؛
    协助任务管理人和主题方案网的成员将其活动与本国的防治荒漠化行动计划联系起来,同时就能力建设、项目准备和监测等问题提供投入;
  • وفي عام 1978، وُسِّع نطاق ولايته لكي يقدم المساعدة، نيابة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى بلدان المنطقة السودانية الساحلية في تنفيذها لخطة العمل العالمية لعام 1977 لمكافحة التصحر.
    1978年,它的任务期限获得延长,以便代表联合国环境规划署协助苏丹-萨赫勒区域各国实施1977年《世界防治荒漠化行动计划》。
  • وفي عام 1978، وسع نطاق ولايته لكي يقدم المساعدة، نيابة عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى بلدان المنطقة السودانية الساحلية في تنفيذها لخطة العمل العالمية لعام 1977 لمكافحة التصحر.
    1978年,它的任务期限延长,以便代表联合国环境规划署(环境规划署)协助苏丹-萨赫勒地区各国实施1977年的世界防治荒漠化行动计划
  • ينطوي مفهوم اﻵلية العالمية على تحسن هام عن الترتيبات السابقة لتعبئة الموارد من أجل أنشطة مكافحة التصحر، وعلى وجه الخصوص خطة العمل لمكافحة التصحر لعام ٧٧٩١، والفصل ٢١ من جدول أعمال القرن ١٢.
    全球机制的概念可能大大改善以往筹措资源进行控制荒漠化活动的各种安排,特别是1977年防治荒漠化行动计划和21世纪议程第12章。
  • ففي بعض البلدان النامية على سبيل المثال، قُدمت استراتيجيات خفض الفقر على أنها خطط استراتيجية شاملة رغم أنها لا ترتبط في كثير من الأحيان بالاستراتيجيات الأخرى من قبيل استراتيجية التنوع البيولوجي وخطة العمل الوطنية أو خطط العمل الوطنية لمكافحة التصحر.
    例如,一些发展中国家把减贫战略作为一个总体战略计划,但它往往与《国家生物多样性战略和行动计划》或《国家防治荒漠化行动计划》等其他战略没有联系。
  • التزمت أفريقيا في البرنامج الجديد بسياسات من شأنها أن تحقق النمو والتنمية على أساس مستدام، والالتزام بقرار مؤتمر باماكو الذي عقد في عام 1991 بحظر استيراد النفايات السمية إلى أفريقيا واستخدام إطار التعاون الذي حددته خطة العمل لمكافحة التصحر.
    在《新议程》中,非洲承诺推行有助于可持续增长和发展的政策;遵守1991年巴马科会议的决定;禁止有毒废物进口到非洲;利用《防治荒漠化行动计划》建立的合作框架。
  • (ع ع) يتطلب التنفيذ الفعال لخطط العمل الوطنية لمكافحة التصحر في البلدان المتضررة استمرار توفير الدعم من الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف فيما يتعلق بالتمويل، وبنقل التكنولوجيا الملائمة والمعقولة التكلفة والدراية المقابلة لها، وتعزيز البحث العلمي وبناء القدرات على جميع الصعد؛
    (pp) 要在受影响国家有效地执行国家防治荒漠化行动计划,双边和多边捐助者就必须在筹资、转让适当和负担得起的技术与相应专门知识方面继续提供支持,加强各级的科学研究和能力建设;
  • 26- وجّه الاتحاد الأوروبي النظر إلى برنامج عمله لحماية الموارد الطبيعية ومكافحة التصحر في أفريقيا، الذي تم في ظله تنفيذ 230 برنامجاً في جميع أنحاء القارة بين عامي 1986 و1989 بكلفة تقارب بليوني يورو.
    欧洲联盟提请注意它在非洲的 " 保护自然资源和防治荒漠化行动计划 " ,该计划在1986到1989年期间在整个非洲大陆共执行了230个方案,费用将近20亿欧元。