تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

阿尔塔进程 أمثلة على

"阿尔塔进程" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويدعو جميع الأطراف إلى الإحجام عن القيام بأعمال تقوض عملية عرتا للسلام.
    安理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔进程的行动。
  • وأعرب عن استعداده للتعاون مع الهيئة في مبادرتها من أجل إتمام عملية عرتا.
    他表示愿意与发展局倡议合作,结束阿尔塔进程
  • والبناء على نتائج عارتة هو هدفنا الوطني الأوحد والأهم وسيظل كذلك.
    发展阿尔塔进程的结果现在是并将继续是我们最重要的民族目标。
  • وكل من الحكومة الوطنية الانتقالية وأولئك الذين لم يكونوا جزءا من عملية عرته يتحملون مسؤولية كبيرة في هذا الصدد.
    在这方面,过渡时期民族政府和未参加阿尔塔进程的人都具有重大责任。
  • وعملية الإيغاد التي تكمل عملية أرتا قد سهلت للمرة الأولى شتى المبادرات التي كانت متناقضة في أغلب الأحيان.
    发展局完成阿尔塔进程的努力,第一次精简统一了各种经常相互冲突的倡议。
  • ويهيب الاتحاد الأوروبي بالسلطات في صوماليلاند، وبونت لاند إقامة علاقات بناءة مع المؤسسات التي انبثقت عن العملية التي جرت في أرطة.
    欧洲联盟要求索马里兰当局和蓬特兰当局同阿尔塔进程产生的机构建立建设性关系。
  • وأملنا أن تشاركنا تلك الإدارات الإقليمية والأطراف الآخرين الذين هم خارج عملية أرتا تصورنا للسلام والاستقرار في الصومال.
    我们希望,那些未参加阿尔塔进程的区域当局和其它方面能接受我们索马里和平与稳定的理想。
  • " ويعترف المجلس بالمساهمة القيمة التي قدمتها جيبوتي لعملية عرتا للسلام ويرحب بدورها المستمر في هذا الشأن.
    " 安理会感谢吉布提对阿尔塔进程的重大贡献,并欢迎吉布提在这方面继续发挥作用。
  • ولا تزال حكومة الصومال الوطنية الانتقالية مستمرة في الحوار مع أولئك الذين اختاروا أن يكونوا خارج عملية أرتا، بهدف إشراكهم في العملية.
    索马里过渡时期全国政府继续同那些选择不参加阿尔塔进程的人们进行对话,以期使他们加入。
  • كما أكد دعم مصر لهذه العملية وأعرب عن أمله في أن تنضاف إلى عملية عرتا وتكفل وحدة الصومال واستقراره.
    他申明埃及对和解进程的支持,并表示希望在阿尔塔进程的基础上进一步推动和解进程,他还确保索马里的统一和稳定。
  • قدم ممثل الأمين العام تقرير الأمين العام وأعطى تقييما صريحا عن آخر التطورات في الصومال وآفاق عملية عارتة.
    戴维·斯蒂芬的简报。 秘书长代表介绍了秘书长的报告,并对索马里的最近事态发展以及阿尔塔进程的前景作了坦诚的评估。
  • إحاطة السيد ديفيد ستيفن الإعلامية - قدم ممثل الأمين العام تقرير الأمين العام وأعطى تقييما صريحا عن آخر التطورات في الصومال وآفاق عملية عارتة.
    戴维·斯蒂芬的简报。 秘书长代表介绍了秘书长的报告,并对索马里的最近事态发展以及阿尔塔进程的前景作了坦诚的评估。
  • وقال إن إثيوبيا أيدت عملية عرتا بل وحتى تشكيل الحكومة الوطنية الانتقالية، ولكنها سحبت تأييدها بسبب علاقات رئيسها بالاتحاد.
    他说,埃塞俄比亚支持过阿尔塔进程,甚至支持过过渡时期全国政府的成立,但已不再支持,因为过渡时期全国政府一直同团结报维持联系。
  • إن الحكومة الوطنية الانتقالية استثمرت كثيرا في إشراك المجموعات الثلاث المتبقية الموجودة في مقديشيو والتي تعارض عملية عارتة وكنا على وشك التوصل إلى اتفاقات مع اثنتين منها.
    1. 民族过渡政府千方百计地与驻扎摩加迪沙的其余三个阿尔塔进程反对集团对话,并且我们非常接近与这三个集团中的两个集团达成协议。
  • كما أيد أعضاء المجلس الذين تكلموا في هذا الموضوع عملية عارتة، وشجعوا الحكومة الانتقالية على أن تضاعف جهودها الرامية إلى إحلال السلام وبنائه، وأعربوا عما يساورهم من قلق حيال التقارير التي تفيد بتدخل دول مجاورة.
    发言的安理会成员还对阿尔塔进程表示支持,鼓励过渡时期全国政府加紧建立和平和建设和平工作,同时对有关邻国干涉的报道表示关注。
  • وفي الواقع، وفي ضوء الدور الذي لعبته الأمم المتحدة في رعاية عملية عرته، فإنها تتحمل بالإضافة إلى ذلك مسؤولية أعظم كثيرا من مسؤولية معظم الأطراف في الإسهام في نشر الحس السليم والتعقل فيما يتصل بعملية السلام في الصومال.
    事实上,考虑到联合国在领导阿尔塔进程上的作用,在为促进索马里和平进程中形成审慎的判断力方面,联合国的责任比任何人都大得多。
  • ولذلك، فإن مجمل النشاط الدبلوماسي للحكومة الوطنية الانتقالية كان مكرسا إلى كسب المال والدعم من أجل التغلب على من لم ينضموا بعد إلى عملية عرته، حتى وإن كانوا قد نجحوا في إقرار السلام والأمن في مناطقهم.
    因此,过渡时期民族政府的全部外交活动就是为了得到金钱和支持,以击败那些尚未参加阿尔塔进程、但却在其各自地区建立了和平与安全的人。
  • وهي إثيوبيا وجيبوتي وكينيا - بجمع كل هذه الأطراف معاً من أجل استكمال عملية أرتا، ومن ثم تمهيد السبيل لإقامة حكومة ذات قاعدة عريضة.
    今年1月举行的第九届发展局国家元首和政府首脑会议授权前沿国家吉布提、埃塞俄比亚和肯尼亚将所有各方召集在一起,以期完成阿尔塔进程,为建立基础广泛的政府奠定基础。
  • ويشجع الاتحاد الأوروبي جميع الأطراف في الصومال التي لم تشترك في عملية عرته على أن تدخل في حوار بما في ذلك عن طريق اللجنة الوطنية، بنفس الروح الصادقة من التسوية وبغية دفع عملية المصالحة وإكمالها فيما بين جميع الصوماليين.
    欧洲联盟鼓励所有尚未参加阿尔塔进程的索马里各派,以同样真正的妥协精神开展对话,包括通过全国委员会开展对话,以推动和完成全体索马里人的和解进程。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2