تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

集结营地 أمثلة على

"集结营地" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • الشرط المسبق الأول هو إزالة مخيمات إعادة التجمع.
    第一是要拆除集结营地
  • ويرحبون بغلق بعض مخيمات التجميع وينتظرون أن تنجز الحكومة هذه العملية.
    他们欢迎关闭一些集结营地,并期待着布隆迪政府能完成该进程。
  • وجرى إقفال اثني عشر مخيما للتجميع، وتفكيك 4 مخيمات تفكيكا جزئيا ولا يزال هناك 36 مخيما يتعين إقفالها.
    十二个集结营地已经关闭,4个部分拆除,36个仍有待关闭。
  • وما برحت بعض المنظمات النسائية، تقوم، إلى جانب بعض أعضاء الأوساط التجارية المحلية، بتمويل المخيمات حتى الآن.
    迄今为止一直是妇女团体和当地商界的某些人士为集结营地提供资金。
  • ويرحبون بوجه خاص بالالتزامات التي أعرب عنها الرئيس بويويا بشأن إزالة مخيمات التجميع وبشأن تكوين القوات المسلحة الوطنية.
    他们尤其欢迎布约亚总统承诺要解散集结营地,并组成全国武装部队。
  • ولا بد هنا من التذكير بأن المتمردين مازالوا يضعون شرطا من بين شروط أخرى للتفاوض على وقف إطلاق النار، يقضي بتفكيك مخيمات التجميع.
    应当记得,反叛分子仍在把拆除集结营地等作为谈判停火的条件之一。
  • وفيما يتعلق بالحالة الإنسانية، فقد كرر الإعراب عن قلق الأمين العام إزاء سياسة الإبقاء على المخيمات لتجميع المدنيين على نحو قسري.
    关于人道主义局势,他重申秘书长对继续强迫平民集结营地的政策表示关切。
  • ومن السكان المجمعين في المخيمات أو المشردين داخليا الذين بلغ مجموعهم 000 355 شخص، غادر مخيمات التجميع 000 123 شخص.
    集结者或国内流离失所者共355 000人,其中123 000人已离开集结营地
  • ويترتب على ذلك غارات عشوائية على المدنيين، تشن أحياناً داخل مواقع التجمع نفسها إذا كانت هذه المواقع ﻻ تحظى بحماية كافية من جانب الجيش.
    结果平民遭到任意攻击,有时这种攻击甚至发生在集结营地点内,如果平民没有得到陆军充分保护的话。
  • ورغم أن المخيمات لا تزال تعمل، فإن بعض رجال المليشيات غادروها على ما يبدو بسبب تدهور الوضع الأمني وانعدام الأموال الضرورية لتلبية احتياجاتهم.
    虽然集结营地仍在运转,但是由于安全局势恶化,再加上资金不足无法满足被集结人员的需要,有些民兵看来已经离开。
  • 52- لا شك في أن التصدي لمحنة المشردين داخليا في بوروندي، بما في ذلك الأشخاص المعاد توطينهم قسراً المنقولون إلى مواقع إعادة التجميع، يشكل تحديات كبيرة للمجتمع الدولي.
    毫无疑问,使布隆迪国内流离失所者包括被强迫迁移到重新集结营地的人摆脱困境是对国际社会相当大的挑战。
  • ففي العديد من جلسات الإحاطة الإعلامية التي قدمها الأمين العام علاوة على جلسة الإحاطة الإعلامية التي قدمها الوسيط نلسون منديلا، تم التأكيد على أن مخيمات التجميع قد فككت بالكامل.
    秘书处的若干次情况介绍以及调解人纳尔逊·曼德拉所作的情况介绍都已证实,这些集结营地已被全部拆除。
  • وساعد ممثل مفوضية حقوق الإنسان في تسهيل عملية الحوار التي أجراها الفريق القطري مع الحكومة حول هذه المسألة، داعيا إلى إزالة أكثر من 50 مخيما من مخيمات " إعادة التجميع " تم إنشاؤها منذ العام الماضي.
    难民专员办事处代表协助国别工作队就这一问题同政府进行对话,呼吁解散自去年以来建立的50多个集结营地
  • ونتج النقص في المساعدات المقدمة لمعسكرات الميليشيات حول بايدوا جزئيا من إحجام المجتمع الدولي عن إطعام وإعالة رجال ميليشيا ناشطين في غياب عملية رسمية ومتسقة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    对拜多阿周围的民兵集结营地援助不足,原因之一是国际社会不愿意在缺乏正式连贯的裁军、复员和重返社会进程的情况下为活跃的民兵提供食物和援助。
  • ومن الأمثلة على هذه الاستجابات، والتي أسفرت هي نفسها عن مزيد من التهديدات لأمن المدنيين وحقوقهم في الحماية، تمثلت في مخيمات إعادة التجميع، والنقل القسري، والقرى المشمولة بالحماية، وفي الشرق الأوسط تمثلت في التدابير العقابية الموجهة ضد المدنيين.
    这些反应本身进一步威胁平民安全和保护权,这些例子包括集结营地、强制迁移、武装保卫村庄,以及在中东采取针对平民的惩罚性措施。
  • وإني أتساءل ما هي أعداد الأطفال الذين يجوبون الشوارع الآن في هذه اللحظة بحثا عن مقومات الحياة، أو ينتقلون من مخيمات للاجئين إلى مخيمات لإعادة التجميع بسبب صراعات غير متناهية قائمة لأسباب غير معلومة لهم وغير مقبولة بشكل متزايد.
    我在想此刻有多少儿童正流浪街头,寻求生存或由于无法制止的冲突而从难民营走向集结营地,这些冲突的原因是他们所不知的,而且越来越无法令人接受。
  • وفي بوروندي، أبرزت تقييمات داخلية أن أحد أنشطة الاستجابة الفورية لاحتياجات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الخاصة بما يبلغ عدده 000 11 من المحاربين السابقين قد أسفر بالفعل عن تحسن الأمن في المناطق المحيطة بنقاط التجمع الأولى (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي).
    在布隆迪,内部评估强调指出,为11 000名前战斗人员解除武装、复员和重返社会开展的即时反应活动,改善了预集结营地周围的治安(开发署)。