تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

非洲公司 أمثلة على

"非洲公司" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ' 5` دعم مشاركة الشركات الأفريقية في المعارض التجارية في اليابان
    ㈤ 支持非洲公司在日本参加交易会,
  • زيادة التجارة داخل الأقاليم بواسطة التفاعل عبر الحدود فيما بين الشركات الأفريقية،
    通过促进非洲公司的跨境互动来增加区域内部贸易;
  • هذه المؤتمرات تمولها بالكامل جهات راعية في القطاع الخاص، من بينها شركات أفريقية.
    会议费用全部由包括非洲公司在内的私人部门资助。
  • وقد تعهدت شركات دولية وأفريقية بأكثر من 3.5 بليون دولار لدعم هذه المبادرة.
    国际公司和非洲公司认捐35亿美元以上来支持该倡议。
  • وكانت هي أيضاً أول شركة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يُدرج اسمها في سوق نيويورك للأوراق المالية.
    它还是在纽约股票交易所挂牌上市的第一家撒哈拉以南非洲公司
  • `٤` تعزيز قدرة الشركات اﻷفريقية على إمكانية الوصول إلى الخدمات التمكينية والداعمة التي يمكن أن تزيد من قدرتها على التجارة.
    增强非洲公司取得可增进其贸易能力的扶持和支助性服务的能力。
  • ومن هنا نرى أنه برغم أن هذه التكنولوجيات يمكن أن تخفض تكاليف الاتصالات بدرجة كبيرة فإن الشركات الأفريقية غير قادرة على الأخذ بها.
    因此这类技术虽然可以大大降低通信成本,但是非洲公司无法采用。
  • فأسعار براءات الاختراع، المحددة في بلدان ٍِتُعد فيها مستويات المعيشة أعلى بكثير من مستويات المعيشة في أفريقيا، غالبا ما تكون بعيدة المنال بالنسبة للشركات الأفريقية.
    专利价格是由生活水平比非洲高很多的国家决定的,非洲公司往往可望不可及。
  • ويكتسي توثيق التعاون مع مجتمع الأعمال التجارية، والشركات الأفريقية، والشركات الأجنبية العاملة في أفريقيا، أهمية جوهرية لكفالة تحقيق النمو الاقتصادي.
    同商业界、非洲公司以及在非洲营运的外国公司更密切地协作,对于确保经济增长至关重要。
  • كما واجهت الشركات في أفريقيا التي تجهز المنتجات بعد مرحلة التصدير المعتادة (مصانع النسيج، ومصانع زبدة الكاكاو والشوكولاته، ومصانع القهوة سريعة الذوبان) صعوبات.
    加工产品超出通常出口阶段非洲公司(纺织厂、可可脂和巧克力工厂、速溶咖啡工厂)也遇到了困难。
  • وقد وقعت خمس عشرة شركة أفريقية المذكرة بشأن الكابل الذي سيربط بين ديربان بـجنوب أفريقيا، وبور سودان بالسودان مرورا ببلدان على طول الساحل الشرقي.
    有15家非洲公司已经签署了关于通过东海岸沿岸国家连接非洲德班和苏丹苏丹港的海底电缆的备忘录。
  • وطلب عدد من المندوبين من الأونكتاد أن يساعد البلدان الأفريقية في مجال الاستثمار لتحقيق النمو الشامل وزيادة فرص وصول الشركات الأفريقية إلى الأسواق.
    一些代表要求贸发会议在投资领域向非洲国家提供援助,以实现包容性增长和增加非洲公司的市场准入机会。
  • والهدف من الصندوق هو تقديم الدعم المالي والخبرة الإدارية للشركات الأفريقية الواعدة في مجالات الخدمات المالية، والسلع الاستهلاكية، والطاقة، وتجهيز المنتجات الزراعية(18).
    该基金的目的,是向金融服务、消费货物、能源和农产品加工领域的有前途的非洲公司提供财务支持和管理经验。
  • ومع ذلك، فإن نقص التمويل وقصور الاتصال يحولان دون توسع تلك الشركات الأفريقية الصغيرة إقليميا وعالميا، كما هو الحال بالنسبة لشركات مماثلة في مناطق أخرى.
    然而,由于资金短缺,并且缺乏互联性,这些规模较小的非洲公司不能象其他地区类似的公司一样在地区和全球扩展。
  • وتؤدي العزلة عن الأسواق العالمية، وسوء الهياكل الأساسية، ومشاكل الاتصال، والتأخير اللوجستي إلى زيادة كبيرة في تكاليف المؤسسات الأفريقية وتفرض عبئا إضافيا على اقتصاداتها.
    与世界市场的隔绝、基础设施不善、通讯问题和后勤延误,大大地增加了非洲公司的成本并给它们的经济造成额外负担。
  • تعاقد المدعي، وهو شركة مقرها بلد أفريقي، من الباطن مع شركة أفريقية أخرى اختارتها سلطة محلية لتكون المقاول الرئيسي لتشييد محطة لتوليد الكهرباء.
    申请人为总部设在一非洲国家的公司,与另一非洲公司签订了分包合同,后者是当地主管当局选择建筑发电站的总承包商。
  • (ب) ستوفر كوكاكولا أفريقيا الخبرة في مجال التسويق، لتنمية الوعي الجماهيري ولتنظيم حملات إعلامية لبرنامج الأمم المتحدة المعني بمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، ولشركاء آخرين في مختلف أنحاء أفريقيا؛
    (b) 可口可乐非洲公司将提供宣传方面的专门知识,帮助艾滋病方案及在非洲各地的其他合作伙伴开展提高公众认识和宣传运动;
  • تسهيل الشراكة عن طريق إقامة الآليات المناسبة مثل المجالس التجارية المشتركة لتبادل المعلومات بين الشركات الأفريقية وغير الأفريقية، والعمل علي إقامة مشاريع مشتركة واتخاذ ترتيبات للتعاقد من الباطن.
    通过建立诸如联合商业理事会的机制,促进不是非洲的公司与非洲公司分享信息的伙伴关系,促进努力建立合资企业和分包安排的伙伴关系;
  • نعترف بأهمية توفير الظروف المواتية لزيادة تواجد شركات من أمريكا الجنوبية وأفريقيا، بما في ذلك في قطاعي الطاقة والتعدين في كلا المنطقتين، مما يساهم في تعزيز الاستثمار والتجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    我们认识到必须为扩大南美洲公司和非洲公司(包括两区域能源部门和矿产部门)的存在创造条件,这样将有助于增加南南投资和贸易。
  • وجمع هذا المؤتمر معاً جهات فاعلة رئيسية في قطاع النفط من معظم الشركات اﻷفريقية، وجميع المصارف الدولية واﻹقليمية الرئيسية العاملة في مجال تمويل قطاع النفط، وممثلين كبار لشركات النفط الدولية الكبيرة.
    这次会议的与会者来自大部分非洲公司、参与石油融资的所有国际和区域银行的石油部门关键决策者,以及各大型国际石油公司的高级代表。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2