تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

非洲统一组织宪章 أمثلة على

"非洲统一组织宪章" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (ب) أفعالا منافية لمقاصد ومبادئ الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية " .
    b) 违反《联合国宪章》和《非洲统一组织宪章》宗旨和原则的行为。
  • وتؤكد الحكومة الكونغولية، مجددا، التزامها بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    刚果政府重申遵守《联合国宪章》和《非洲统一组织宪章》的各项原则。
  • `2 ' ميثاق منظمة الوحدة الأفريقية واتفاق المقر المعقود بين إثيوبيا ومنظمة الوحدة الأفريقية؛
    ㈡ 《非洲统一组织宪章》和《非洲统一组织-埃塞俄比亚总部协定》;
  • ● إدانة رواندا وأوغندا طبقا ﻷحكام ميثاقي اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية؛
    · 根据《联合国宪章》和《非洲统一组织宪章》的规定谴责卢旺达和乌干达。
  • (ج) تفسير ميثاق منظمة الوحدة الأفريقية واتفاق المقر المعقود بين منظمة الوحدة الأفريقية وإثيوبيا؛
    (c) 《非洲统一组织宪章》和非洲统一组织与埃塞俄比亚签署的《总部协定》的解释;
  • وأضاف قائﻻ إن موزامبيق تحترم وتطبق مبادئ القانون الدولي المتجسدة في كل من ميثاق اﻷمم المتحدة وميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    莫桑比克尊重并运用《联合国宪章》及《非洲统一组织宪章》所体现的国际法原则。
  • فقد أنشأت علاقات طيبة مع جميع جيرانها على أساس ميثاقي الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية ومبادئ حسن الجوار.
    它基于《联合国宪章》和《非洲统一组织宪章》及睦邻原则,与所有邻国建立了良好关系。
  • وإذ يؤكد من جديد تعلق رؤساء دول وحكومات بلدان وسط أفريقيا بمبدأ تسوية الخﻻفات بالوسائل السلمية، الذي كرسه ميثاق اﻷمم المتحدة وميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية؛
    重申拥护《联合国宪章》和《非洲统一组织宪章》所规定的和平解决争端原则;
  • وأوغندا، إذ تفعل ذلك، فإنما هي تلتزم بمبدأ عدم التدخل وعﻻقات حسن الجوار وفقا لميثاقي اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    在进行这项工作时,乌干达根据《联合国宪章》和《非洲统一组织宪章》坚守不干涉和睦邻的原则。
  • حل اﻷزمة الراهنة وأي نزاع آخر بينهما بالوسائل السلمية والقانونية وفقا للمبادئ الواردة في ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية؛
    根据《非洲统一组织宪章》中所揭示的原则,通过和平与法律手段解决两国间目前的危机和任何其他争端;
  • إذ نضع في اعتبارنا مبادئ وأهداف المعاهدة المنقحة للجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا، وميثاق منظمة الوحدة اﻻفريقية، واﻷمم المتحدة،
    考虑到经修订的西非国家经济共同体条约的原则和宗旨、以及非洲统一组织宪章和联合国宪章的原则和宗旨;
  • وقد قرر رئيسا الدولتين تعزيز علاقات حسن الجوار التي تربطهما، مسترشدين في ذلك بالمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    两国元首决定,在《联合国宪章》以及非洲统一组织宪章的基本原则指导下,加强两国之间的睦邻关系。
  • يؤكد رسميا من جديد اﻻحترام التام من جانب جميع الدول اﻷعضاء في المنظمة للمبادئ الواردة في الفقرة ٣ من المادة الثالثة من ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية؛
    " 庄严重申本组织全体成员国严格尊重《非洲统一组织宪章》第三条第3款规定的原则;
  • وما زالت زمبابوي ملتزمة بالبحث عن تسوية عن طريق التفاوض للنزاع وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة وميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية وميثاق الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي.
    津巴布韦仍然承诺,根据《联合国宪章》、《非洲统一组织宪章》和《南部非洲发展共同体宪章》,寻求谈判解决冲突。
  • وتقتضي الوطنية والقومية أن نفعل بوسائلنا المحدودة كل ما في وسعنا لوضع حد لهذا الانتهاك لميثاق الأمم المتحدة وميثاق منظمة الوحدة الأفريقية.
    爱国主义和民族主义决定了我们必须用我们有限的资源,尽我们的一切力量来结束这种违反《联合国宪章》和《非洲统一组织宪章》的状况。
  • وأكد المجلس من جديد أن تلك الحقائق تدل على انتهاك إثيوبيا لحدود إريتريا المعترف بها دوليا خرقا من إثيوبيا لمبادئ القانون الدولي وميثاق اﻷمم المتحدة وميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    内阁重申,这些事实证明,埃塞俄比亚违反国际法基本原则以及《联合国宪章》和《非洲统一组织宪章》,侵犯了厄立特里亚的国际公认边界。
  • وتطلب حكومة إريتريا كذلك إلى المجتمع الدولي أن يشجب أعمال العدوان التي تقوم بها إثيوبيا والتي تشكل انتهاكا لميثاقي اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، وأن يتخذ ما يلزم من تدابير للحيلولة دون استمرار تفاقم اﻷزمة الراهنة.
    厄立特里亚政府又呼吁国际社会谴责埃塞俄比亚违反《联合国宪章》和《非洲统一组织宪章》的侵略行为,采取措施免使当前危机进一步恶化。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2