تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

非洲联盟停火委员会 أمثلة على

"非洲联盟停火委员会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • عن فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ
    代表非洲联盟停火委员会
  • لجنة الاتحاد الأفريقي لوقف إطلاق النار
    非洲联盟停火委员会
  • وقد أُبلغت بهذه الانتهاكات إلى لجنة وقف إطلاق النار بالاتحاد الأفريقي.
    这些违反行为已报告非洲联盟停火委员会
  • وأعلنت لجنة وقف إطلاق النار التابعة للاتحاد الأفريقي عن استعدادها للاضطلاع بالتحقق من الامتثال لذلك.
    非洲联盟停火委员会宣布随时准备核查遵守情况。
  • وقد زعم نائب رئيس لجنة وقف إطلاق النار التابعة للاتحاد الأفريقي أن الحكومة كانت ضالعة في تلك الهجمات التي شنتها المليشيات.
    非洲联盟停火委员会副主席指控政府参与了这些民兵袭击。
  • وأبلغت عدة مصادر، بما فيها لجنة الاتحاد الأفريقي لمراقبة وقف إطلاق النار، عن قيام جيش تحرير السودان بتجنيد الأطفال.
    包括非洲联盟停火委员会在内的若干来源报告了SLA招募儿童兵的行为。
  • ولا بد للأطراف بعد ذلك من إبلاغ الاتحاد الأفريقي عن مواقع قواتها، والموافقة على خطة لفصل القوات.
    随后,他们必须将其部队所在地点告知非洲联盟停火委员会,商定一项部队隔离的计划。
  • وسبق أن أُلحق ضابط اتصال عسكري تابع للأمم المتحدة بمقر لجنة وقف إطلاق النار التابعة للاتحاد الأفريقي في الفاشر، شمال دارفور.
    一位联合国军事联络干事已被派往位于南达尔富尔Al Fasher的非洲联盟停火委员会总部。
  • أن الحكومة ستواصل تأمين الطرق بغية كفالة تدفق المساعدات الإنسانية والأنشطة التجارية، في تعاون وثيق مع لجنة وقف إطلاق النار التابعة للاتحاد الأفريقي.
    政府将与非洲联盟停火委员会密切合作,保证道路畅通,以确保人道主义援助和商业活动正常进行。
  • وعلى الأرض، رفضت قواتها أن تكشف عن مواقعها للجنة وقف إطــــلاق النــــار التابعة للاتحاد الأفريقي وما زالت تضايق عمال الإغاثة وتطلق النار على مروحيات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الأغذية العالمي.
    在当地,他们的部队拒绝向非洲联盟停火委员会通报所在方位;不断侵扰救援人员和射击非洲联盟与粮食计划署的直升机。
  • وقد احترمت حكومة السودان بدقة خطة نزع السلاح بإبقائها لقواتها في مواقعها، وتحديد تلك المناطق وتزويد لجنة وقف إطلاق النار التابعة للاتحاد الأفريقي بالخرائط.
    苏丹政府严格遵守了解除武装计划,使自己的部队始终留在自己控制的地区内,指明这些地区,并向非洲联盟停火委员会提供了地图。
  • وخلصت لجنة الاتحاد الأفريقي المعنية بوقف إطلاق النار إلى أن هذه العملية كانت هجوماً لا داعي ولا مبرر لـه شنه الجنجويد على السكان المدنيين، لكنها لم تستطع إثبات الزعم بأن القوات الحكومية قد قاتلت إلى جانب الجنجويد.
    非洲联盟停火委员会得出结论,认为金戈威德民兵对平民无端发起的这一攻击毫无正当理由,不能证明苏丹武装部队为其行动所做辩解是有根据的。
  • واجتمع الفريق بمسؤولي لجنة وقف إطلاق التابعة للاتحاد الأفريقي وشركة ماثيو للوقود (في الفاشر والخرطوم) وحكومة السودان، وأجروا مقابلة مع سائق الشاحنة الصهريجية لنقل الوقود التابعة لشركة Mathew Petroleum Companyومساعده، اللذين فرا من الأسر على حد سواء.
    专家小组与非洲联盟停火委员会、Mathew石油公司(在法希尔和喀土穆)以及苏丹政府官员会谈,并与被俘后逃脱的公司油罐车司机及其助手面谈。
  • ارتكاب أعمال معادية ضد قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان أو الشرطة المدنية أو موظفي لجنة وقف إطلاق النار التابعة للاتحاد الأفريقي؛ فضلا عن الأعمال الأخرى الرامية إلى عرقلة أو إحباط العمليات التي تضطلع بها بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان تنفيذا لولايتها
    对非盟驻苏特派团部队、联合国民警,或对非洲联盟停火委员会(非盟停火委员会)人员实施敌对行为;旨在妨碍或挫败非盟驻苏特派团执行任务行动的其他行为
  • 41- إن قدوم لجنة الاتحاد الأفريقي المعنية بوقف إطلاق النار والمكلفة رصد اتفاق واهن لوقف إطلاق النار والاتفاقات التي أبرمت بين المتمردين والحكومة في محادثات السلام في نيجيريا أدى إلى بعث الآمال في السيطرة على العنف في دارفور.
    非洲联盟停火委员会的任务是监督叛乱分子与政府在尼日利亚苏丹和平会谈中所签定的脆弱的停火协议,它的到达使人们燃起了希望,渴望达尔富尔暴力活动能够得到控制。
  • فعندما انطلقت شائعات عن احتمال قيام مليشيات مسلحة بهجوم على سوق كبكابية، تدخلت لجنة وقف إطلاق النار، وناقشت المليشيات في استعداد بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان لحماية المدنيين إذا تعرضوا لهجوم، وأيضا اعتزامها الدفاع عن نفسها في الظروف المماثلة.
    当传说武装民兵可能攻打Kebkabiyah市场时,非洲联盟停火委员会进行了干预,并向民兵表示,非盟特派团随时准备保护受袭击的平民,并决心在类似情况下保护自己。
  • وتم بالفعل إلحاق ضابط اتصال عسكري تابع للأمم المتحدة بمقر لجنة وقف إطلاق النار التابعة للاتحاد الأفريقي في الفاشر، بدارفور الشمالية؛ (د) عرضت الأمم المتحدة مساعدتها في ما يتعلق بعقد مؤتمر لإعلان التبرعات لحشد الدعم من أجل إنشاء بعثة موسعة للاتحاد الأفريقي.
    一名联合国军事联络干事已经被派往设在北达尔富尔法席尔的非洲联盟停火委员会总部; (d) 联合国提出帮助组织一次认捐大会,以调动国际社会支持扩大非洲联盟特派团。
  • ومع عدم التقليل من أهمية الامتثال لاتفاق وقف إطلاق النار، ينبغي للجنة الاتحاد الأفريقي لوقف إطلاق النار أن تعالج المسائل السياسية ويمكن للجنة المشتركة أن تقوم، من خلال تعاونها مع بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان وتقاسم المعلومات معها، بإبلاغ مجلس الأمن بالمخالفات، حسب الضرورة.
    在不低估遵守停火协定的重要性的同时,非洲联盟停火委员会必须着手处理安全问题,联合委员会可通过与联合国驻苏丹先遣团的合作和信息交流,酌情提请安全理事会注意违法行为。
  • والتقارير التي توردها لجنة الاتحاد الأفريقي لوقف إطلاق النار بأن الحكومة لا تزال تعمل جنبا إلى جنب مع المليشيات التي تقوم بنهب وإحراق القرى خلال العمليات العسكرية لا تؤدي إلى تناقص مصداقية الدوافع وراء أعمال الحكومة وحسب، وإنما تشكل أيضا انتهاكا لاتفاقاتها وتمثل تحديا واضحا لطلبات مجلس الأمن المتكررة.
    非洲联盟停火委员会报告,政府在军事行动中仍与掠夺和焚烧村庄的民兵站在一边。 这不仅削弱政府行动动机的可信度,而且违反政府的各项协定,公然挑战安全理事会一再提出的要求。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2