تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

非重债穷国 أمثلة على

"非重债穷国" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • التدفقات المالية إلى غير البلدان الفقيرة المثقلة بالديون
    流往非重债穷国的资金
  • شطب الديون المتعددة الأطراف المستحقة على غير البلدان النامية الفقيرة المثقلة بالديون وأقل البلدان نموا
    勾销最不发达国家中非重债穷国的多边债务
  • ويجب التصدي أيضاً لمشاكل ديون أقل البلدان نمواً من غير البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    非重债穷国最不发达国家的债务问题也必须予以解决。
  • عدد العمليات الرسمية الثنائية لإلغاء الديون المستحقة على غير البلدان النامية الفقيرة المثقلة بالديون وأقل البلدان نموا
    最不发达国家中非重债穷国的双边官方债务的取消数量
  • والواقع أن حالة ديون عدد من البلدان النامية غير المشمولة بالمبادرة تشكل سببا يدعو إلى استمرار الشعور بالقلق.
    19 事实上,一些发展中的非重债穷国的债务情况仍然受到关注。
  • وهناك عدد من البلدان النامية التي لاتندرج في عداد البلدان الفقيرة المثقلة بالديون تواجه صعوبة متزايدة في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بخدمة الديون(34).
    若干非重债穷国发展中国家正益发难以履行其偿债承诺。
  • ولذلك، تؤيد كينيا النداءات الموجهة من أجل الإلغاء الكامل لديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وغيرها من البلدان.
    因此,突尼斯支持全部取消重债穷国和非重债穷国的穷国债务的呼吁。
  • ومن ناحية أخرى، سوف تشهد البلدان التي لم تشملها المبادرة معدل نمو أقوى، تصحبه زيادة في خدمة الدين.
    另一方面,非重债穷国的增长率会比较强劲,同时债务偿还也会增加。
  • كما أعرب المندوبون عن القلق بشأن العجز عن تحمل الديون الذي يبديه عدد من البلدان من غير المشمولين بمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    各代表团又对若干非重债穷国的不可承受债务情况表达关切。
  • وسيحتاج العديد من البلدان المثقلة بالديون من غير البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والبلدان المتوسطة الدخل إلى المزيد من إجراءات تخفيف الديون.
    许多担负沉重债务的非重债穷国和中收入国家还将需要更多的债务减免。
  • وقد بات من المتعين على بعض هذه البلدان غير المنتمية لفئة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون أن تسعى إلى إعادة هيكلة التزامات خدمة ديونها الخارجية في السنوات الأخيرة.
    这些非重债穷国中有一些近几年曾努力调整其外债偿还结构。
  • وينبغي أيضا للبلدان الأخرى، بخلاف البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، أن تنظر في إمكانية صياغة ورقات استراتيجيات الحد من الفقر من أجل الحد من الفقر بطريقة متكاملة.
    非重债穷国的国家还应当考虑制订减贫战略文件,以全面地减贫。
  • وينبغي أيضا للبلدان الأخرى، بخلاف البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، أن تنظر في إمكانية صياغة ورقات استراتيجيات تخفيف وطأة الفقر من أجل الحد من الفقر بطريقة متكاملة.
    非重债穷国的国家还应当考虑制订减贫战略文件,以全面地减贫。
  • لذا أكد بعض المشاركين في القمة على أهمية توسيع دائرة تخفيف العبء ليشمل الدول متوسطة الدخل المثقلة بالديون.
    因此,一些首脑会议与会者着重指出应将救援对象扩大至非重债穷国和中等收入国家。
  • وأكد أنه ينبغي تمديد الإعفاء من الديون إلى بلدان غير البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. مما يعزز قدرتها على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    减免债务应当扩展到非重债穷国国家,从而增强其实现千年发展目标的能力。
  • ويُشار هنا إلى النهج الجديد الذي اعتمده نادي باريس في إيفيان إزاء معالجة مسألة ديون البلدان غير المؤهلة للاستفادة من مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    已经注意到巴黎俱乐部在处理非重债穷国的债务方面所采取的新的埃维昂方法。
  • وعلى هذا فإنه يصعب استخدام هذا النهج لتطبيق الأحكام التي يتضمنها نهج " إيفيان " لشطب الديون بالنسبة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    因此也很难利用这种方法按埃维安方式的有关规定冲销非重债穷国(HIPC)的债务。
  • كما ينبغي أن تكون البلدان غير المصنّفة من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون والتي يكون دخل الفرد فيها أقل من 380 دولارا أمريكيا مؤهلة للتخفيف من ديونها لدى صندوق النقد الدولي.
    人均收入低于380美元的非重债穷国也有资格获得基金组织的债务减免。
  • ويتعين النظر في اتخاذ تدابير خاصة للتعامل مع حالة الديون في البلدان من غير البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، بما في ذلك الاضطلاع بمبادرات خارج نادي باريس.
    应该考虑采取特别措施来处理非重债穷国的债务状况,包括在巴黎俱乐部之外的倡议。
  • وقد عُقدت ستة اجتماعات لنادي باريس، خمسة منها بشأن البلدان الفقيرة المثقلة بالديون واجتماع واحد بشأن بلد ليس من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    过去召开了六次巴黎俱乐部会议,其中五次是有关重债穷国问题,一次关于非重债穷国问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3