تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

马来西亚经济 أمثلة على

"马来西亚经济" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • زميل، المعهد الماليزي للبحوث الاقتصادية، 1992-1994
    1992年-1994年,马来西亚经济调查研究所研究员
  • وأكد التباطؤ الاقتصادي الذي بدأ في ماليزيا في عام 1997 على أهمية تنمية المهارات من أجل زيادة الإنتاجية.
    1997年,马来西亚经济开始下滑,它强调了发展技能对生产力增长的重要性。
  • وأكد التباطؤ الاقتصادي الذي بدأ في ماليزيا في عام 1997 على أهمية تنمية المهارات من أجل زيادة الإنتاجية.
    1997年,马来西亚经济开始下滑,它强调了发展技能对生产力增长的重要性。
  • كان بروز إنتاج وتجهيز زيت النخيل الموجه للتصدير ونموه السريع عامﻻً ملحوظاً في التنمية اﻻقتصادية في ماليزيا)١(.
    面向出口的棕榈油生产和加工的出现和迅速增长是马来西亚经济发展的一个显着因素。
  • وفي إطار برنامج التحول الاقتصادي في ماليزيا، حُدد تطوير الطاقة النووية كأحد المشاريع الرئيسية لتوليد الطاقة في المستقبل.
    作为马来西亚经济转型方案的一部分,发展核电已被确定为未来主要发电项目之一。
  • مجلس تحرير مجلة " Jurnal Ekonomi Malaysia " (جامعة كيبانغــسان ماليزيا)، 1982-
    专业活动: 1982年至今,马来西亚Kebangsaan大学《马来西亚经济期刊》编辑委员会
  • وبالنسبة لاقتصاد ماليزيا بوجه خاص فلقد كان من الضروري أن يحتفظ البلد بحجم كبير من التجارة وأن يظل منافساً دولياً.
    具体地对马来西亚经济来说,这个国家必须保持较大的贸易量,并在国际上保持竞争力。
  • وحسب رئيس وزراء ولاية بينانغ، فإن هذه الشراكات قد كانت عنصراً مهماً في النمو والتنمية اللذين شهدتهما ماليزيا.
    依照槟城首席部长的说法,这种伙伴关系始终是马来西亚经济增长与发展的一个重要组成部分。
  • وفي ماليزيا، التي كان يُعتقد في البداية أن نظامها المالي أكثر مرونة نسبيا، خلق اﻻنهيار اﻻقتصادي العام مصاعب أمام نظام المصارف أيضا.
    在最初被认为金融体系相对更有弹性的马来西亚,经济急剧衰退也给银行体系造成困难。
  • وتحول الاقتصاد الماليزي من اقتصاد يسجل فيه فائض في اليد العاملة إلى اقتصاد يقوم على الإنتاجية، حيث أن المهارات وتنمية الموارد البشرية أصبحت من سماته البارزة.
    马来西亚经济从劳动力过剩转为由生产力推动的经济,其中技能和人力资源发展成为了主要的特征。
  • ومن المتوقع أن ينمو الاقتصاد الماليزي بمعدل وسطي قدره 7.5 في المائة في السنة وبمعدل تضخم منخفض واستقرار في الأسعار خلال الفترة من 2001 إلى 2005.
    计划在2001年至2005年期间,马来西亚经济的年平均增长率将保持在7.5%,同时保持低通货膨胀和价格稳定。
  • وأضاف أن الإجراءات الدولية المنسقة والتناسق الأكبر في أنظمة العدالة الجنائية أمور ضرورية في الجهود المبذولة لكبح التهديد الخطير للغاية الناجم عن غسل الأموال، وهي مسألة تضر باقتصاد ماليزيا وأمنها.
    在遏制洗钱这一损害马来西亚经济与安全的非常严重的威胁时,需要采取协调一致的国际行动和在更大程度上统一刑事司法体系。
  • وشكل ذلك إغراءً للمستثمرين اﻷجانب ﻻ فيما يتعلق بتجهيز السلع اﻷساسية فحسب بل وبالنسبة للمجاﻻت اﻷخرى أيضاً وسهﱠل نقل التكنولوجيا، وأسفر عن انتقال اﻻنتاجية اﻷعلى إلى جزء أكبر من اﻻقتصاد الماليزي.
    这种情况带动了吸引外国投资,不仅使初级商品的加工,而且也在其他领域,并带动了技术转让,使较高的生产力逐渐扩大到马来西亚经济更大的范围。
  • 2-3 ولا بد أن تكون الجهة مقدمة الطلب قادرة، من خلال خططها التجارية على إظهار، أن المصرف الإسلامي الجديد في ماليزيا سوف تتوافر لديه خبرات وموارد تسهم بصورة بنّاءة في تنمية القطاع المالي الإسلامي المحلي وفي اقتصاد ماليزيا.
    3 申请者必须通过其业务计划说明,在马来西亚的新设伊斯兰银行将拥有专门知识和资源,可以有益促进其国内伊斯兰金融部门以及马来西亚经济的发展。
  • ومراقب القطع الأجنبي مخول بموجب المادة 44 من قانون مراقبة الصرف لعام 1953 سلطة تجميد المعاملات في الحسابات المصرفية إذا اقتنع المراقب أن ثمة إجراءات، بسبب التغييرات الطارئة على الوضع الداخلي أو الخارجي لأي بلد أو إقليم، يجرى اتخاذها أو يُحتمل اتخاذها ويكون من شأنها الإضرار بالوضع الاقتصادي لماليزيا.
    1953年《外汇管制法》第44条规定,如果管制局长确信,由于任何国家或领土的国外或国内情况发生变化,有人正在采取或可能采取有损于马来西亚经济状况的行动时,外汇管制局长有权冻结银行账户的交易。