تعزيز الأمن الغذائي من خلال تمكين المدارس (برنامج مشترك مع اليونيسيف) سري لانكا 延长粮食保障特别方案(粮保方案),以支助人的安全
إنه يقوم على أساس الدروس المستقاة من التجربة المكتسبة عن طريق البرنامج الخاص للأمن الغذائي. 它是依据《粮食保障特别方案》(《粮保方案》)的教训。
الحد من خسائر ما بعد الحصاد جمهورية تنـزانيا المتحدة 延长粮食保障特别方案,以改进柬埔寨贫困家庭的粮食保障和赚取收入情况
وبتمويل من ميزانيتها العادية، سُهلت منظمة اﻷغذية والزراعة اﻷعمال التحضيرية في مجال جمع البيانات ووضع مسودة وثيقة المشروع. 粮农组织从其经常预算中拨出资金,促进了收集数据和制定粮食保障特别方案项目文件草案的准备工作。
(أ) تشمل برنامج التعاون التقني لمنظمة الأغذية والزراعة والبرنامج الخاص للأمن الغذائي الممولان من خلال منظمة الأغذية والزراعة. a 包括粮农组织的技术合作方案(技合方案)和通过粮农组织经常性方案资源供资的粮食保障特别方案。
ويستخدم البرنامج الخاص المعني بالأمن الغذائي، وهو مبادرة أخرى بدأتها منظمة الأغذية والزراعة، التعاون فيما بين بلدان الجنوب كعنصر ضروري في تنفيذ البرنامج. 粮食保障特别方案是粮农组织发起的另一项倡议,这个方案已利用南南合作作为执行方案的要素。
وتأييدا لهذا التعهد، وبغية مساعدة هذا البلد على تحقيق درجة أكبر من اﻷمن الغذائي المستدام، بدأت منظمة اﻷغذية والزراعة في مساعدة وزارة الزراعة على وضع البرنامج الخاص لﻷمن الغذائي. 为了支持这项保证,并协助该国实现更大程度的可持续的粮食保障,粮农组织开始协助农业部制定粮食保障特别方案。
وداخل إدارة التعاون التقني، يعد البرنامج الخاص للأمن الغذائي المبادرة الرئيسية للفاو في سبيل بلوغ هدف خفض عدد الجياع في العالم إلى النصف بحلول عام 2015. 在技术合作部内,粮食保障特别方案(粮保方案)是粮农组织实现到2015年把世界饥饿人口减少一半这一目标的最重要举措。
ويتشارك برنامج تنسيق الدعم للأنشطة الإنتاجية للشعوب الأصلية والبرنامج الخاص للأمن الغذائي التابع لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تحالفات تساهم في مكافحة سوء التغذية. 支持土着生产协调方案与联合国粮食及农业组织(粮农组织)帮助消除贫穷的粮食保障特别方案协同开展活动,有助于防治营养不良
وقد أبلغت المنظمة عن مساهمات أساسية بلغت 34.6 مليون دولار في عام 2006، تشمل برنامجها للتعاون التقني وبرنامجها الخاص للأمن الغذائي وهما ممولان من الموارد البرنامجية العادية للمنظمة. 据粮农组织报告,2006年核心捐款为3 460万美元,包括其技术合作方案和粮食保障特别方案,这两个方案的资金均来自粮农组织经常方案资源。