احتيال من جانب موظف في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا 联利特派团以欺骗方式颁发联合国身份证行为
وعلى جميع ركاب السيارة إبراز بطاقات هوية نافذة معتمدة من اﻷمم المتحدة. 汽车内的所有乘客都必须出示有效的联合国身份证。
وعلى جميع ركاب السيارة إبراز بطاقات هوية نافذة معتمدة من الأمم المتحدة. 汽车内的所有乘客都必须出示有效的联合国身份证。
" (أ) اسم المريض بالكامل، ورقم هويته الخاص بالأمم المتحدة؛ " (a) 病人全名和联合国身份证号码;
(أ) يشترط على جميع الأشخاص الذين يقلون سيارات المواكب أن يكونوا مزودين ببطاقة هوية صالحة تحمل صورة فوتوغرافية وصادرة عن الأمم المتحدة. (a) 车队所有人员都必须佩戴带有照片的有效联合国身份证。
وفي الحادث الأول، أُطلِق سراح الموظف في نفس اليوم بعد أن استظهر بطاقة هويته التي تثبت انتماءه للأمم المتحدة. 在第一起事件中,该工作人员在出示联合国身份证明后于同一天晚些时候获释。
وسيحجز أفراد الأمن كل بطاقات هوية الأمم المتحدة التي يتبين أنها تستخدم على نحو مخالف للغرض المخصص لها. 如发现以不符合规定的任何其他方式使用联合国身份证,安保部门均将予以没收。
ويوجه الانتباه إلى أن شارات الهوية الصادرة عن الأمم المتحدة في جنيف ونيويورك وفيينا ونيروبي غير صالحة لحضور المؤتمر العالمي. 请注意,与会者不能持日内瓦、纽约、维也纳和内罗毕的联合国身份证参加世界会议。
ولن يسمح بدخول الموظفين وأعضاء الوفود وغيرهم من الأشخاص الذين يحق لهم دخول المباني إلا بعد إدلائهم ببطاقة هوية صالحة للأمم المتحدة. 工作人员、代表团成员和有权进入总部的其他人员必须出示有效联合国身份证方可进入。
وسيقومان بإصدار ومراقبة بطاقات الهوية الخاصة بالأمم المتحدة لجميع الأفراد المدنيين والعسكريين وأفراد الشرطة التابعين للعمليات الميدانية للأمم المتحدة والزوار. 他们将为所有文职人员、军事和联合国警察外勤业务人员以及来访者发放和管理联合国身份证。