الاستيثاق في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 置信控制
- "الاستيثاق بعوامل عدة" في الصينية 多重要素验证
- "ميثاق واستراتيجية التنمية" في الصينية 发展宪章和战略
- "ميثاق الاستقرار والنمو" في الصينية 稳定和增长公约
- "مبادرة ميثاق الاستقرار لمكافحة الفساد" في الصينية 稳定公约反腐倡议
- "مؤتمر قمة ميثاق تثبيت الاستقرار" في الصينية 稳定协定首脑会议
- "ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا" في الصينية 东南欧稳定公约
- "المؤتمر الافتتاحي لميثاق الاستقرار في أوروبا" في الصينية 欧洲稳定公约创始会议
- "المنسق الخاص لميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا" في الصينية 东南欧稳定公约特别协调员
- "مبادرة ميثاق الاستقرار بشأن الجريمة المنظمة" في الصينية 稳定公约有组织犯罪倡议
- "ميثاق الاستقرار من أجل المرأة في منطقة البلقان" في الصينية 巴尔干地区妇女稳定公约
- "ميثاق الحقوق الأساسية" في الصينية 基本权利宪章
- "الميثاق الأساسي لمكتب براءات الاختراع" في الصينية 专利办公室基本宪章
- "اللجنة الجامعة المخصصة لاستعراض تنفيذ ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية" في الصينية 审查各国经济权利和义务宪章执行情况特设全体委员会
- "ميثاق علاقات حسن الجوار والاستقرار والأمن والتعاون في جنوب شرق أوروبا" في الصينية 东南欧睦邻关系、稳定、安全和合作宪章
- "ستشليثال" في الصينية 什莱塔勒
- "يايثا (لاس بالماس)" في الصينية 亚伊萨
- "الحلقة الدراسية لميثاق الاستقرار بشأن جمع وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة" في الصينية 稳定公约收缴销毁小武器和轻武器讨论会
- "ميثاق الفلاحين" في الصينية 农民宪章
- "ميثاق جامعة السلام" في الصينية 和平大学章程
- "ميثاق عدم الاعتداء" في الصينية 互不侵犯条约
- "استعادة الميثان" في الصينية 甲烷回收
- "نطاق الاستيطان" في الصينية 栅栏区
- "الاستهلاك والإنتاج المستدامان" في الصينية 可持续消费和生产
- "الاستهلاك في الخارج" في الصينية 境外消费
أمثلة
- إلا أنه لم يستطع الاستيثاق من جنسيات هؤلاء الأجانب أو انتماءاتهم التنظيمية.
不过,专家组仍无法确认这些外国人的国籍或组织关联。 - فعمد الفريق، أولاً، إلى الاستيثاق مما إذا كانت أصناف الممتلكات التي أعيدت قد أدرجت أم لا ضمن إحدى المطالبات المعروضة على الفريق.
第一,小组努力确定归还的财产物项是否为索赔的标的。 - ويجب إجبار إسرائيل على التعاون مع الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في الاستيثاق من الحقائق إزاء الفظائع المرتكبة في جنين.
必须迫使以色列同联合国和国际社会合作,查明在杰宁暴行后面的真相。 - (هـ) الرصد المنتظم للشُّعب التابعة للمكتب بغرض الاستيثاق من مواصلة إعداد وتقديم وثائق إلى هيئات الإدارة؛
(e) 定期监测办公室所属各司工作,确保为理事机构持续及时地编写和提交文件; - (هـ) الرصد المنتظم للشُّعب التابعة للمكتب بغرض الاستيثاق من مواصلة إعداد وتقديم الوثائق إلى مجالس الإدارة؛
(e) 定期监测禁毒办各司的工作,确保继续及时编写并向有关理事机构提交文件; - ومن المفهوم أن يود القادة الاستيثاق من توافر ضمانات كافية كجزء من أي اتفاق مقبل.
指挥官们愿意相信,作为任何未来协议的一部分,都应存在充分的保障,这一点是可以理解的。 - 26- وأقر الخبراء بأهمية التوقيعات الإلكترونية في إطار التجارة الإلكترونية بوصفها أداة حيوية تكفل الاستيثاق من الرسائل الإلكترونية.
专家们认为,电子签字在电子商务中十分重要,认为这是确保电子通信真实的一个关键手段。 - فليست المسألة مسالة حماية الموجودات أو الاستيثاق من عدم اختفائها، وانما هي بالأحرى مسألة ادارتها والمحافظة على قيمتها أو حتى زيادة قيمتها.
问题的关键不在于保护资产或确保其不灭失,而在于对其进行管理并保持甚至增加其价值。 - (هـ) الرصد المنتظم للشُّعب التابعة للمكتب بغرض الاستيثاق من مواصلة إعداد وتقديم الوثائق إلى مجالس الإدارة في الوقت المناسب؛
(e) 定期监测毒品和犯罪问题办公室各司的工作,确保继续及时编写并向有关理事机构提交文件; - ويجب تحسين نظام الشفافية والتحقق القائم بغية الاستيثاق من المعلومات بشأن مصادر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والجهات التي تقصدها على الصعيد الدولي.
必须改善目前的透明与鉴定制度,确保在国际水平上关于小武器和轻武器的来源和目的地的信息。
كلمات ذات صلة
"الاستهلاك الغذائي" بالانجليزي, "الاستهلاك المائي للنباتات؛ البخر والنتح" بالانجليزي, "الاستهلاك اليومي المقبول" بالانجليزي, "الاستهلاك في الخارج" بالانجليزي, "الاستهلاك والإنتاج المستدامان" بالانجليزي, "الاستيثاق بعوامل عدة" بالانجليزي, "الاستيطان اليهودي في الإمبراطورية اليابانية" بالانجليزي, "الاستيقاظ عبر لان" بالانجليزي, "الاستيلاء على روما" بالانجليزي,