ولم يتم توفير ترجمان له أثناء المحاكمة. 庭上没有为他提供口译员。
ولم يتم توفير ترجمان له أثناء المحاكمة. 审判中没有为他提供口译员。
وتم أيضا توفير ترجمان بأمر من المحكمة القضائية أثناء إجراءات المحاكمة. 根据审判法庭的指示,在法庭诉讼过程中也安排了译员。
(و) حق المتهمين في مساعدة مجانية من ترجمان إذا كانوا لا يفهمون أو لا يتكلمون اللغة المستعملة في المحكمة؛ (f) 如果被告不懂或不会说法庭上所用的语言,能免费获得译员的援助;
(ح) الفقرة 3(و)، بسبب عدم تزويده بمساعدة ترجمان أثناء المحاكمة، رغم أنه كان قد طلب هذه المساعدة كتابة. 第3款(己)项,理由是:尽管提交了书面申请,他在审判期间没有获得口译员的协助。
كما يدعون أنهم لم يتمكنوا من الاتصال بالمحامي بسبب تخصيص ترجمان واحد فقط لكـل المجموعة، وذلك انتهاك للفقرة 3(ب) من المادة 14. 他们称,审判他们时只为他们配备了一位口译员,使他们无法与律师沟通,违反了第十四条第3款(乙)项的规定。
(س) ندرة تقديم المساعدة إلى الأطفال الذين يُدَّعى أو يعترف بأنهم خالفوا قانون العقوبات، وخاصة فيما يتعلق بالمساعدة القانونية وغيرها من المساعدات المناسبة وكذلك، عند الاقتضاء، فيما يتعلق بتوفير ترجمان مجاناً؛ 被指控或者确认为触犯刑法的儿童很难获得援助,尤其是法律或者其它合适方面的援助,在有需要时也很难找到翻译;
(ط) ندرة تقديم المساعدة إلى الأطفال الذي يدعى أو يثبت انتهاكهم لقانون العقوبات، لا سيما فيما يتعلق بالمساعدة القانونية وغيرها من المساعدات المناسبة، وكذلك فيما يتعلق بتقديم خدمات ترجمان مجاناً، عند الاقتضاء؛ 被指称或指控或确认触犯刑法的儿童很难获得援助,尤其是法律或者其它合适方面的援助,在有需要时也很难找到翻译;
وفي حالات استثنائية، يمكن أن يقتضي هذا الحق أيضا تقديم المساعدة المتمثلة في توفير ترجمان مجاناً لطرف فقير من أطراف الدعوى لا يتمكن خلاف ذلك من المشاركة على قدم المساواة في إجراءات المحاكمة، أو إذا تعذر استجواب الشهود الذين قدمهم. 在特殊情况下,还可能要求提供免费的口译协助,否则的话贫困的一方无法平等地参加诉讼或使其证据得到核查。
وفي حالات استثنائية، يمكن أن يقتضي هذا الحق أيضاً تقديم المساعدة المتمثلة في توفير ترجمان مجاناً لطرف فقير من أطراف الدعوى لا يتمكن خلاف ذلك من المشاركة على قدم المساواة في إجراءات المحاكمة، أو إذا تعذر استجواب الشهود الذين قدمهم. 15 在特殊情况下,还可能要求提供免费的口译协助,否则的话贫困的一方无法平等地参加诉讼或使其证据得到核查。