وأعرب عن ثقته بأن المؤتمر الثالث لﻷطراف الذي سيعقد في ريسيف )البرازيل(، سيشكل مفتاح الشروع بخطط العمل الوطنية، وبالتالي نقطة البدء الفعلية لتعزيز إجراءات مكافحة التصحر. 贝宁希望(巴西)累西腓缔约方第三届会议标志着国家行动计划的启动,并由此而使防治荒漠化的行动能真正得到加强。
(ب) عقد اجتماعات مع الخدمات المعنية في بارايبا وباهيا بشأن حالة في السلفادور مشابهة للحالة التي حدثت في ريسيف تتضمن فتاة تبلغ من العمر 13 سنة حملت من والدها؛ 与帕拉伊巴州和巴伊亚州各相关部门代表举行会晤,探讨萨尔瓦多境内一起类似累西腓州13岁女孩遭父侵害怀孕的案件;和
وخير مثال على ذلك هو الدعم الذي تقدمه الوزارة لمشاريع إصلاح أول معبد يهودي في الأمريكتين، شيِّد عام 1641 في ريسيف من قبل اليهود المهاجرين من هولندا وشبه الجزيرة الأيبيرية. 这方面的一个很好的例子是,该部对修复美洲第一个犹太教堂项目提供了支助。 该教堂是来自荷兰和伊比利亚半岛的犹太移民于1641年在累西腓建造的。
ففي البرازيل على سبيل المثال، نعمل منذ 2006 على إعادة بناء الأحياء الفقيرة في منطقة ريسيف وضواحيها حيث نهتم بالتمسك بحقوق السكان في أن تتوفر لهم منازل آمنة ولائقة بتنفيذ التوثيق القانوني لأملاكهم وإثبات دوائر الحكم المحلي لملكياتهم لهذه المنازل. 例如,在巴西,自2006年以来,我们就一直对累西腓都市地区的贫民窟重新进行改造,我们承认那里的人有获得安全体面的家的权利,我们开展使他们的财产合法化的活动,而当地政府也承认他们对其房子的所有权。