أما عن سائر الالتزامات الأربعة والثمانين، فهي حالياً قيْد التنفيذ(176). 其余84项承诺正处于履行过程之中。
18- ظلت طرائق عمل برنامج الرعاية قيْد الاستعراض أثناء مناقشات اللجنة التوجيهية. 指导委员会的讨论期间,审议了赞助方案的模式。
كما سيُوفر في غرفة الاجتماع عدد محدود من النسخ التي تتعلق ببند جدول الأعمال قيْد المناقشة. 与所讨论的议程项目有关的文件也将在会议室提供,但数量有限。
وأشارت إلى أن النظام قيْد المراجعة؛ وأن وزارة شؤون المرأة تشارك في تلك العملية لضمان مراعاة تأثيره على المرأة. 目前正在审查该制度;妇女事务部也参与,以确保该制度对妇女的影响得到审查。
ومع أن القانون قيْد المراجعة في الوقت الحالي، فإن المراجعة تفتقر إلى إشراك الفقراء والمُهمَّشين على نحوٍ كافٍ. 虽然目前正在对这部法律进行审查,但是审查工作没有让穷人和边缘化群体充分参与进来。
(ب) ضمان حمايته من التلاعب غير المأذون به وضمان التسجيل الآلي والآمن لأي تغيير في البيانات باستخدام وظيفة قيْد البيانات والتدقيق؛ 确保数据受到保护,未经核准不得动用,数据中的任何变动都利用纪要和审核功能自动和安全地加以记录;
وتكون لضوابط النظام الوقائية، عند تنفيذها على نحو سليم، فعاليتها في الحد من مخاطر قيْد الأخطاء المقصودة وغير المقصودة على حد سواء في بيانات النظام. 预防系统控制若能正确实施预防性系统控制措施,就会有效地减少系统数据中有意和无意出错的风险。
(ب) ما إذا كانت المعلومات المتصلة بعمليات الإصدار والإلغاء والسحب والتحويل والاحتياز والترحيل متوافقة مع المعلومات الواردة في السجل الوطني للطرف المعني ومع سجلات قيْد التعاملات؛ 关于发放、注销、留存、转让、获取和结转的信息是否与有关缔约方国家登记册中所载信息以及交易日志记录相一致;
(ب) ما إذا كانت المعلومات المتصلة بعمليات الإصدار والإلغاء والسحب والتحويل والاقتناء والاستبدال والترحيل متوافقة مع المعلومات الواردة في السجل الوطني للطرف المعني ومع سجلات قيْد المعاملات؛ 关于发放、注销、留存、转让、获取、替换和结转的信息是否与有关缔约方国家登记册中所载信息以及交易日志记录相一致;
فوفقاً لتقرير التنمية البشرية لعام 2000 الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فإن نسبة 70.2 في المائة من البنات اللواتي هن في سن الدراسة الابتدائية يدرسن بالمدارس الابتدائية، وهو ما يشكل 74 في المائة من حالات قيْد الذكور. 根据开发计划署2000年人类发展报告,仅70.2%的适龄女童上小学,相当于男童招生率的74%。