وإذ تشير أيضا إلى الميثاق العالمي للطبيعة لعام 1982()، 又回顾1982年《世界大自然宪章》,
وإذ تشير كذلك إلى الميثاق العالمي للطبيعة لعام 1982()، 还回顾1982年《世界大自然宪章》,
" وإذ تشير أيضا إلى الميثاق العالمي للطبيعة لعام 1982، " 又回顾1982年《世界大自然宪章》,
' ' وإذ تشير أيضا إلى الميثاق العالمي للطبيعة لعام 1982، " 又回顾1982年《世界大自然宪章》,
وهناك أيضاً اعتراف متزايد به في القوانين الدستورية الوطنية المتعلقة بحماية البيئة(). 这一原则也反映在《里约宣言》原则10和《世界大自然宪章》原则23中。
ويرد هذا المبدأ أيضا في المبدأ 10 من إعلان ريو، والمبدأ 23 من الميثاق العالمي للطبيعة. 这一原则也反映于《里约宣言》原则10和《世界大自然宪章》原则23。
وتتناول أيضا إعلانات أخرى، إضافة إلى الميثاق العالمي للطبيعة (1982) الحاجة إلى حماية الأجيال المقبلة. 其他宣言和《世界大自然宪章》(1982年)也涉及需要保护后代人的问题。
وفي 1982، اعتمدت الجمعية العامة الميثاق العالمي للطبيعة، الذي يجسد المنع باعتباره مبدأ يستند إليه الميثاق(). 1982年,大会通过《世界大自然宪章》,将预防定为该宪章的根本原则。
وليس كون القرار الأخير بشأن الانسجام مع الطبيعة يخص بالذكر في المقام الأول الميثاق العالمي للطبيعة، وكونه منسجما مع الميثاق مباشرة، وليد الصدفة. 最近通过关于与自然和谐相处的决议,恰当地指出《世界大自然宪章》构成先例,并直接紧密承接宪章。
وفي عام 1982، بعد عشر سنوات من مؤتمر ستوكهولم، بلغت مبادرة الاستراتيجية العالمية لحفظ الطبيعة ذروتها باعتماد الميثاق العالمي للطبيعة. 1982年,即斯德哥尔摩会议10年之后,《世界大自然宪章》获得通过,从而使世界养护战略倡议达到顶点。