وعلى البلدان الصناعية الإسراع بالانتقال إلى العمل بتكنولوجيات قليلة الانبعاثات. 工业化国家必须加速向低排放技术转型。
ويجب أن تعجل الدول الصناعية بوتيرة الانتقال إلى التكنولوجيات المنخفضة الانبعاثات. 工业化国家必须加快向低排放技术的过渡。
رابعاً، ينبغي أن يدعم الاتفاق استحداث ونشر التكنولوجيا المتعلقة بتخفيض الانبعاثات. 第四,协定应当支持低排放技术的研发和应用。
وبإمكان المراكز المعنية بابتكار التكنولوجيا المنخفضة الانبعاثات أن تؤدي دورا هاما في هذا الصدد. 各低排放技术创新中心可发挥重要作用。
وسيتطلب إعداد تكنولوجيات الانبعاثات الخفيفة وتقبلها، ابتكارات من جانب الصناعة ودعما من جانب الحكومات. 低排放技术的开发和被接受将需要工业部门的创新和政府的支助。
وينبغي أن تتضمن السياسات والتدابير مخططات لنشر التكنولوجيات المنخفضة الانبعاثات والسياسات الوطنية في مجالي الطاقة والمناخ؛ 政策和措施应包括低排放技术的部署方案和国家能源与气候政策;
وانصب التركيز كذلك على الحاجة إلى استخدام المزيد من التكنولوجيات قليلة الانبعاثات، وتطوير نظم متعددة الوسائل للنقل الجماعي. 突出了需要更多使用低排放技术,开发跨模式的大众交通系统。
ويلزم بذل مزيد من الجهود في البلدان المتقدمة والنامية على السواء من أجل تشجيع مصادر الطاقة المتجددة البديلة والتكنولوجيات المنخفضة الانبعاثات. 发达国家和发展中国家都需要作出更大努力推动替代性可再生能源和低排放技术。
تقليل انبعاثات المواد الخاضعة للرقابة من استخدامات عوامل التصنيع وتقنيات تقليل الانبعاثات والعمليات البديلة التي لا تستخدم المواد المستنفدة للأوزون L. 降低使用加工剂过程中受控物质的排放和降低排放技术和 不使用消耗臭氧物质的替代流程
وينبغي أن تسعى البلدان إلى تحسين كفاءة الطاقة، وتنويع مصادر الطاقة، وتشجيع تشارك التكنولوجيات خفيضة الانبعاثات وتشجيع استخدام الطاقة البديلة. 各国应努力提高能源效率,实现能源资源的多样化,促进共享低排放技术,鼓励使用可替代能源。