وهناك انخفاض ملحوظ في أعمار الأشخاص الذين يتوفون بسبب هذه الأمراض. 从上述原因来看,白俄罗斯人口有一个死亡年龄年轻化的趋势。
٥٣٢- وعلقت إحدى الخبيرات على ما للتكييف الهيكلي من تأثير على الخدمات اﻻجتماعية وتدهور صحة السكان في روسيا. 一位专家评论结构调整对社会服务的影响及俄罗斯人口健康恶化的情况。
ووفقا لبيانات رسمية، فإن أقل من 20 في المائة من السكان الروس يحصلون على دخل يقل عن الحد الأدنى لمستوى الكفاف. 官方数据显示,不到20%的俄罗斯人口收入低于最低生存水平。
وكان عدد الروس قد انخفض منذ عام ١٩٩٤ بمقدار ١,٣ مليون نسمة )٠,٨ في المائة(. 1994年以来的这段时期里,俄罗斯人口减少了130万人,即减少0.8%。
في بداية عام ١٩٩٨ كان مجموع عدد السكان في روسيا ١٤٦,٧ مليون نسمة، وكانت المرأة تشكل ٥٣ في المائة من هذا المجموع. 截止1997年底,俄罗斯人口为1.467亿人,其中53%是妇女。
وخلال الأعوام العشرة الماضية (أي منذ 1992)، تناقص عدد سكان روسيا ب3.5 ملايين نسمة، أي بنسبة 2.3 في المائة. 过去九年(自1992年以来),俄罗斯人口已经减少350万,占2.3%。
350- ووضعت روسيا وأقرت سياسة مشتركة بين الوزارات تستهدف حماية صحة السكان الإنجابية في الفترة 2000-2004. 350.一个有关2000-2004年期间保护俄罗斯人口生殖健康的部门间公约已获批准。
ورغم الزيادة في تدفقات المهاجرين القادمين، فإن عدد السكان في الاتحاد الروسي آخذ في الانخفاض، شأنه شأن العديد من البلدان الأخرى التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. 尽管移民流入增加,俄罗斯人口和许多其它转型经济体人口一样都有所下降。
وأشار الاتحاد الروسي إلى الحاجة إلى وضع قاعدة بيانات اتحادية تحتوي على إحصاءات وبيانات تاريخية بشأن صحة سكان البلد وما يؤثر عليها من عوامل بيئية. 俄罗斯联邦表示,有必要就俄罗斯人口的健康和影响健康的环境因素建立一个联邦历史性统计和资料数据库。
وقال إن المرأة تشكل جزءا كبيرا من سكان البلد ونحو نصف السكان النشطين اقتصاديا، وأن من الأهمية بمكان أن تشترك بنشاط في التحول الاجتماعي والاقتصادي للبلد. 妇女是俄罗斯人口的重要组成部分,几乎占国家劳动力的一半,让妇女积极参与国家社会经济的转变是极其重要的。