وكرس المشروع المبادئ لإيلاء الأولية للأطفال والمصالح العليا للطفل وأكد على الحقوق الأساسية للأطفال. 草案体现了儿童至上和儿童利益高于一切的原则,并确认了儿童的基本权利。
وباﻹضافة إلى ذلك، تم وقف إصدار " النداء اﻷول لﻷطفال " ، وهي جريدة ربع سنوية. 此外还停止了季刊 " 儿童至上 " 的出版。
وأعلن مؤتمرنا ذاك رؤيا أو نداء أوليا من أجل الطفل، بتحديد سبعة أهداف رئيسية و 20 هدفا مساندا، اعتبرت ممكنة التنفيذ بحلول عام 2000. 那次会议提出了一个远景,或是一个儿童至上的原则,确定了7项主要和20项辅助目标,认为在2000年之前可以得到执行。
ونجدد العهد على أنفسنا بموجب هذا الإعلان بألا ندخر جهدا من أجل مواصلة بناء عالم صالح للأطفال، بالاستفادة من الإنجازات التي تحققت في العقد الماضي ومسترشدين بمبادىء الأولوية للأطفال. 在此,我们再次承诺,在过去十年取得成就的基础上,根据儿童至上的原则,将不遗余力地继续创造适合儿童生存的世界。
ونجدد العهد على أنفسنا بموجب هذا الإعلان بألا ندخر جهدا من أجل مواصلة بناء عالم صالح للأطفال، بالاستفادة من الإنجازات التي تحققت في العقد الماضي ومسترشدين بمبدأ الأولوية للأطفال. 在此,我们再次承诺,在过去10年取得成就的基础上,根据儿童至上的原则,将不遗余力地继续创造适合儿童生存的世界。
وسوف تكثف اليونيسيف أنشطة برامجها نحو مجالات الصحة والتغذية الرئيسية بالنسبة لمهمتها ( " الأولوية للأطفال " ) والخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. 儿童基金会将把方案重点放在对其任务( " 儿童至上 " )和中期战略计划至关重要的保健和营养领域。
وفي مؤتمر القمة العالمي من أجل الأطفال لعام 1990، أيد زعماء العالم مبدأ أن تعمل الدول من أجل المصلحة العليا للأطفال، وأن تعطى الأولوية للأطفال فيما يتعلق بالموارد. 在1990年儿童问题首脑会议上,世界领导人赞同这样一个原则,即各国应当始终为儿童的最高利益着想,在资源分配方面奉行儿童至上的理念。
واعتمد مؤتمر القمة العالمي اﻹعﻻن العالمي بشأن بقاء الطفل وحمايته ونمائه وخطة عمل تنفيذ ذلك اﻹعﻻن في التسعينات. وقد مهدت هذه الصكوك مجتمعة ﻹطﻻق " دعوة أولى " من أجل الطفل. 世界首脑会议通过了《儿童生存、保护和发展世界宣言》以及《1990年代执行儿童生存、保护和发展世界宣言行动计划》,制定了儿童至上的构想。