مشترِك الصندوق المشتَرَك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة القائم بإجازة بدون مرتب 休留职停薪假的联合国合办工作人员养恤基金参与人
(طلب من مشترك في صندوق المعاشات التقاعدية لإعادة النظر في الحكم رقم 1243 وتفسيره) (养恤基金参与人要求修订和解释第1243号判决)
وبالنيابة عن 000 60 مشترك، أتحدث باسمهم اليوم، أود أن أختتم بياني بما يلي. 今天,我代表60 000名养恤基金参与人在此发言。
(ب) يقصد بتعبير " المشترِك في الصندوق " المشترِك في صندوق المعاشات التقاعدية؛ (b) " 基金参与人 " 指养恤基金参与人;
وذلك يعني أن مشتركي الصندوق المهتمين بذلك يجب أن يتحملوا هذه التكاليف الإدارية، على الأقل في جانب منها. 这意味着,将要求感兴趣的养恤基金参与人至少部分支付这些行政费用。
وتعزى الزيادة في النفقات أساسا إلى الزيادة في دفع الاستحقاقات مع تقادم عهد الصندوق عموما. 支出增加的主要原因是,养恤基金参与人毕竟日益老化,养恤金给付因此而增加。
اتفاق بشأن نقل حقوق المعاش التقاعدي للمشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وللمشتركين في المنظمات المنسقة 联合国合办工作人员养恤基金参与人和协同组织参与人养恤金权利转移协定
اتفاقات بشأن نقل حقوق المعاش التقاعدي للمشتركين A. 联合国合办工作人员养恤基金参与人和世界银行集团工作人员退休计划参与人养恤金权利转移协定
وأضافوا أن الصندوق والمجلس قاما بالوفاء بالالتزامات المترتبة عليهما إزاء المشتركين المعنيين السابقين في الصندوق بموجب اتفاقات النقل. 养恤基金和养恤金联委会根据转移协定对有关前养恤基金参与人已履行了义务。
(طلب من أرملة مشترك في الصندوق للحصول على استحقاقات الأرملة بموجب المادة 34 من النظام الداخلي للصندوق) (已故养恤基金参与人的妻子要求根据《养恤基金条例》第34条领取遗孀抚恤金)