يجب أن تكون عملية التحقق محكومة بمبدأ المعقولية. 核查进程应遵守合理原则。
وستكون العملية تشاورية ويطبق فيها مبدأ المعقولية. 这一程序为协商性质,遵循合理原则。
والتكتلات الاحتكارية ممنوعة لكن عمليات الاندماج تقيَّم على أساس نهج قاعدة المعقول. 该法禁止成立卡特尔,但以合理原则方法评估兼并。
إلا أن هيئة التحكيم أيدت جزءاً من طلب البائع عملاً بمبدأي الإنصاف والعدالة. ا 但考虑到公平合理原则,仲裁庭仍部分支持卖方的请求。
وحيث تطبّق قاعدة من قواعد المنطق، يُستخدم التحليل الاقتصادي في العادة لوضع نظريات الضرر واختبارها، وتقييم المكاسب المتأتية من الفعّالية. 在适用合理原则时,经济分析典型地用于建构和检验危害理论,评估效率利得。
إن نظاما اقتصاديا دوليا أكثر عدالة اجتماعية وأكثر مراعاة للبيئة سيكون ضمانة هامة لتحقيق التنمية المستدامة. 一. 建立更符合社会公平和环境合理原则的国际经济秩序将是实现可持续发展的重要保证。
وينبغي أن تميز القائمة بوضوح بين نظام فرض أسعار إعادة البيع، وهذا محظور في حد ذاته، وبين أشكال أخرى من القيود الرأسية التي تندرج ضمن قاعدة المعقول. 清单应明确区分本身就被禁止的维持转售价格行为,以及应根据合理原则作出判断的其他形式的纵向限制。
إن الولايات المتحدة الأمريكية مصرة على التلاعب بالمجتمع الدولي عن طريق وسائل الإعلام التي تتحكم فيها، ومن خلال شن حملة لتشويه سمعة شعب يعمل على مكافحة المخدرات امتثالا لمبادئه وسعيا للحفاظ على الصحة العامة وتحقيق التنمية الاجتماعية. 美利坚合众国正凭借其控制的通讯媒体横蛮摆布国际社会,大肆诋毁根据公共健康及社会发展的合理原则力求禁毒的人民。
ويكون التقصي القائم على حكم المنطق مبسطاً في حالة عدم وجود تأثير ظاهر مناهض للمنافسة يسفر عنه الترتيب؛ وسيُفترض أن الترتيب معقول ولا يجري بعد ذلك أي استقصاء ما لم تتطلب ذلك ظروف محددة. 如果协议没有明显的反竞争作用,则按照合理原则进行的调查得到简化;将假定协议是合理的,除非具体的情况要求,一般不再进行调查。