أما الدراسات الأخرى فهي تمتلك مواقع وطنية ودون وطنية على السواء. 另一半有国家和国家一级以下的网站。
وهناك نقص خطير في البيانات الموثوق بها على الصعيدين الوطني ودون الوطني. 国家和国家一级以下的可靠资料严重缺乏。
كما أنشئت في عدة بلدان هياكل تنشيطية على الصعيد دون الوطني. 在几个国家,还在国家一级以下的各级设立了协调机构。
وقد أقر دستور كولومبيا بحق المحميات في أن تشارك في الموارد التي تحولها الدولة إلى الكيانات الإقليمية دون الوطنية. 哥伦比亚《宪法》承认保留区有权分享国家向国家一级以下的领土实体划拨的资源。
يجب تحسين إمكانية وصول الكيانات دون الوطنية (السلطات الحكومية المحلية، والجماعات المحلية، والمنظمات غير الحكومية) إلى أموال المانحين. 必须使国家一级以下的实体(地方政府、社区和非政府组织)有更多的机会获得捐助资金。
تعزيز قدرة المؤسسات الوطنية ودون الوطنية على تنفيذ خطط العمل الوطنية المتكاملة ضمن نظام يتسم بالمركزية؛ 26. 加强国家一级和国家一级以下的各机构在权力下放的体制内执行综合性国家行动计划的能力;
ولبلوغ هذه الأهداف، تحتاج البلدان إلى أن تولي اهتماما خاصا للمؤشرات المفصلة حسب نوع الجنس والمؤشرات دون الوطنية والمؤشرات المتصلة بالفقر. 为了实现这些目标,各国必须特别注意按性别分列的、国家一级以下的和与贫穷有关的指标。
إضافة إلى ذلك، سوف تشجِّع الحكومات على المستويات دون الوطنية لاستحداث استراتيجيات إنمائية مع نهج للمتابعة المحلية للأهداف الإنمائية للألفية. 同时也力求使各国政府在国家一级以下的层面上从千年发展目标的角度出发,制定战略性方针。
وبالإضافة إلى ذلك، أنشئت أفرقة عمل وطنية فرعية في ثماني مناطق في أنحاء البلد وتمت إعارة بعض موظفي الأمم المتحدة للعمل مع سلطات المقاطعات. 此外,还在全国八个地区组成国家一级以下的工作队,联合国工作人员借调到省级当局去工作。
وتكتسب خطط العمل الوطنية ودون الوطنية فعالية بصفة خاصة عندما توضع وترصد من خلال بناء توافقات في الآراء وكفالة المشاركة العامة وإقامة الشراكات. 以建立共识、共同参与和伙伴关系的方式制订和监测的国家和国家一级以下的行动计划特别有效。