ويرحب الأمين العام بإنشاء فريق جنيف للهجرة واللجنة العالمية للهجرة الدولية. 秘书长欢迎设立日内瓦移徙小组和国际移徙全球委员会。
كما كانت سويسرا أيضاً بلداً من البلدان المؤسسة الخمسة للجنة العالمية المعنية بالهجرة الدولية. 瑞士也是国际移徙全球委员会的五个创始国之一。
وسوف يكون تقرير اللجنة العالمية المعنية بالهجرة الدولية مفيداً أيضاً ومن شأن التبادل المتفاعل للأفكار أن يتيح مناقشة الجوانب الحساسة في بيئة مواتية. 国际移徙全球委员会的报告也十分有益,相互交换意见有助于在有利的环境中讨论这些敏感方面。
وأوصى تقرير اللجنة العالمية للهجرة الدولية، الموضوع في صيغته النهائية عام 2005، بإنشاء " مرفق مشترك بين الوكالات معني بالهجرة العالمية " داخل منظومة الأمم المتحدة. 国际移徙全球委员会2005年完成一项报告,建议在联合国系统内建立全球移徙问题机构间机制。
وأخيرا، فإن وفده يأمل في أن يؤدي تقرير اللجنة العالمية المعنية بالهجرة الدولية إلى توليد الوعي بقضية الهجرة وأن يشجع على إجراء مناقشة شاملة. 最后,菲律宾代表团希望国际移徙全球委员会的报告能够提高人们对移徙问题的认识,鼓励进行全面辩论。
ويشجعها الأمين العام أيضا على مواصلة تعزيز الحوار والتعاون بشأن مسائل الهجرة وحماية المهاجرين في إطار فريق جنيف للهجرة واللجنة العالمية للهجرة الدولية. 秘书长还鼓励她继续促进同下列组织进行关于移徙和保护移徙者问题的对话与合作:日内瓦移徙小组、国际移徙全球委员会。
وأُبلغت لجنة التنمية الاجتماعية بأن اللجنة العالمية للهجرة الدولية، التي يرأسها يان كارلسن ومامفيلا رامفيلي، بدأت تزاول نشاطها. المرفق الرابع 向委员会通报了由Jan Karlsson 和Mamphela Ramphele共同担任主席的国际移徙全球委员会已开始工作。
وقال إن منظمة العمل الدولية ترحّب بإدراج الهجرة في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، والحوار الرفيع المستوى لعام 2006، وتقرير اللجنة العالمية المعنية بالهجرة الدولية. 劳工组织欢迎《2005年世界首脑会议成果文件》、2006年高级别对话和国际移徙全球委员会都纳入了移徙问题。
وأُبلغت لجنة التنمية الاجتماعية بأن اللجنة العالمية للهجرة الدولية، التي يشترك في رئاستها كل من يان كارلسن ومامفيلا رامفيلي، قد بدأت تزاول نشاطها. 向委员会通报了由Jan Karlsson 和Mamphela Ramphele共同担任主席的国际移徙全球委员会已开始工作。
وقد قدمت اللجنة العالمية المعنية بالهجرة الدولية 33 توصية لتعزيز الإدارة الرشيدة الوطنية والإقليمية والعالمية للهجرة الدولية، التي أخذها الحوار الرفيع المستوى المختتم حديثاً في اعتباره. 国际移徙全球委员会提出了33项建议,以加强对国际移徙的国家、区域和全球治理,最近结束的高级别对话也适当考虑了这些建议。