سيناريوهات تخفيف الأثر البديلة في إطار المشروع 在部门和部门以下一级提供了基线排放量,但并非针对单个项目
`9` التنبؤ بانبعاثات خط الأساس وبخفض الانبعاثات سنوياً على مدى العمر التشغيلي للمشروع؛ [预测整个项目经营期内每年的基线排放量和减少的排放量;
`10` وضع اسقاطات لانبعاثات خط الأساس وخفض الانبعاثات سنويا على مدى فترة تنفيذ المشروع؛ (十) 预测整个项目运行期内每年的基线排放量和减少的排放量;
(ب) ستوزع مستويات الانبعاثات لتقديرات خط الأساس على الأنشطة الفردية، والمنفصلة طبقاً للنهج المنهجي المستخدم. 估计的基线排放量应该根据所使用的方法按单项独立活动逐一列出。
(ج) ستوزع مستويات الانبعاثات لتقديرات خط الأساس على الأنشطة الفردية، والمنفصلة طبقاً للنهج المنهجي المستخدم(10). 10 (3) 估计的基线排放量应该根据所使用的方法按单项独立活动逐一列出。
`7` مصادر البيانات التي ستستخدم لحساب انبعاثات خط الأساس، مثل البيانات التاريخية للانبعاثات، والبدائل والمؤشرات المستخدمة؛ 计算基线排放量所使用的数据来源,如历史排放量数据、使用的可变量和参数;
`7` مصادر البيانات التي ستستخدم لحساب انبعاثات خط الأساس، مثل البيانات التاريخية للانبعاثات، البدائل والمؤشرات المستخدمة(2)؛ 计算基线排放量所使用的数据来源,如历史排放量数据、使用的可变量和参数2;
`9` [حساب تقديرات خط الأساس(10، 12، 24)] [اسقاطات انبعاثات خط الأساس وخفض الانبعاثات بحسب السنة طوال عمر المشروع(2)]؛ [计算基线估计数10。 12。 24][预测整个项目期间每年的基线排放量和减少的排放量2];
وبنهاية سنة 2006 سيقل إجمالي الانبعاثات السنوية من هذه المنشآت عن انبعاثات خط الأساس بما يعادل 000 4 جيغاغرام من ثاني أكسيد الكربون تقريبا. 到2006年底之前,这些公司的年度排放量将比它们的基线排放量约少4,000千兆克CO2当量。
فمن ناحية، شددت بعض الأطراف على أن ابتعاد البلدان النامية ابتعاداً كبيراً عن خطوط الأساس الخاصة بها والمتعلقة بالانبعاثات ينبغي أن يكون جزءاً من جهود تخفيف عالمية مناسبة. 一方面,一些缔约方强调,发展中国家从基线排放量的大幅偏离,应成为适当的全球减排努力的一部分。