大气空间 معنى
الترجمة العربية
جوال إصدار
- فضاء جوي
- مجال جوي
- "大" معنى جسيم; عَظِيم; كبير; كَبِير
- "大气" معنى إِطار; تشويش تشويش; تصنيف:غلاف جوي; جو; جوّ; جَو;
- "气" معنى تْشِي; غاز; غَاز; كِي; هواء
- "空" معنى خالي; خلو من العمل; خَالِيّ; راحة; فراغ; فَارِغ;
- "空间" معنى الفضاء; تصنيف:مكان (فيزياء); فراغ; فَرَاغ;
- "空间和大气研究中心" معنى مركز البحوث الفضائية والجوية
- "大气" معنى إِطار تشويش تشويش تصنيف:غلاف جوي جو جوّ جَو عبير غلاف جوي هواء
- "空间和高层大气研究委员会" معنى لجنة بحوث الفضاء والطبقات الجوية العليا
- "空间研委会国际参考大气层" معنى النماذج الدولية الإسنادية للغلافات الجوية للجنة أبحاث الفضاء
- "空间" معنى الفضاء تصنيف:مكان (فيزياء) فراغ فَرَاغ فَضَاء مجال مكان (فيزياء) مَكَان
- "禁止在大气层、外层空间和水下进行核武器试验条约" معنى معاهدة الحظر الجزئي للتجارب النووية معاهدة حظر تجارب الأسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء
- "大气候" معنى المناخ الكلي مناخ
- "大气圈" معنى إِطار جوّ
- "大气层" معنى إِطار جوّ جَو طبقة جوية؛ منطقة في الغلاف الجوي؛ قشرة جوية غلاف الأرض الجوي غلاف جوي قالب:أغلفة جوية
- "大气氯" معنى كمية الكلور في الجو
- "大气波" معنى الموجات الجوية
- "大气潮" معنى مد وجزر جوي
- "大气电" معنى كهْربائِيّة غِلاف الأرْض الْجوِّي
- "大气碳" معنى الكربون الجوي كمية الكربون في الجو
- "禁止在大气层、外层空间和水下进行核武器试验条约修正会议组织工作缔约国会议" معنى اجتماع الدول الأطراف في معاهدة حظر تجارب الأسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء لتنظيم مؤتمر التعديل
- "禁止在大气层、外层空间和水下进行核武器试验条约缔约国修正条约会议" معنى مؤتمر التعديل للدول الأطراف في معاهدة حظر تجارب الأسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء
- "切空间" معنى فضاء مماس
- "子空间" معنى فضاء جزئي (توضيح)
- "相空间" معنى فضاء الطور
- "空间(数学)" معنى فضاء رياضي
أمثلة
- المسائل المتعلقة بالفضاء الجوي ينظمها قانون الطيران، إلخ.
大气空间相关问题受航空法等管辖。 - وهي لا تروِّج للتعيين القانوني للحدود بين الفضاء الجوي والفضاء الخارجي.
它不主张在大气空间和外层空间之间进行任何法律划界。 - اللجنة العلمية المعنية بالدراسات الفضائية للأغلفة الجوية العليا للأرض والكواكب بما في ذلك الأغلفة الجوية المرجعية
地球和行星高层大气包括参考大气空间研究科学委员会 - وأكد رؤساء الدول والحكومات أن جميع سكان الأرض متساوون في الحق في المجال الجوي للكرة الأرضية.
国家元首或政府首脑申明,地球上的每个公民必须平等地分享地球大气空间。 - السؤال (أ)- نعم، ثمة حاجة إلى التمييز بين الفضاء الجوي والفضاء الخارجي بغية تبسيط تنظيم المسائل المتعلقة بهما.
问题(a). 是。 有必要区分大气空间和外层空间,以便简化这方面的条例。 - ولهذه الأسباب، نعتبر أنَّ هناك حاجة إلى تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدود الفضاء الجوي والفضاء الخارجي.
出于所有这些原因,我们认为,需要界定外层空间并对大气空间和外层空间进行划界。 - غير أن هذا لا يعني ضمناً أن الارتفاع الذي يتراوح من 100 إلى 110 كم سيعتمد تلقائياً كحد أعلى للفضاء الجوي.
不过,这并不意味着海拔100至110公里的高度将自动成为大气空间的极限。 - وأيدت بعض الوفود الاقتراح الداعي إلى وضع حدود مشروطة بين الفضاء الخارجي والفضاء الجوي على ارتفاع معيّن فوق مستوى سطح البحر.
还有些代表团支持在一定的海拔高度,有条件地划定外层空间与大气空间界线的建议。 - ولبلوغ هدف الدرجتين مئويتين، ينبغي أن تخصص ميزانية الكربون والمجال الفضائي ذي الصلة وفقا لمبادئ الإنصاف والمسؤولية التاريخية.
为实现2℃目标对碳预算和相关的大气空间的分配应根据公平原则和历史责任原则加以实现。 - والنتيجة لا بد أن تكون عادلة ومنصفة وأن تعترف بمبدأ أن كل مواطن في هذا العالم يتمتع بحقوق متساوية في الفضاء الجوي العالمي.
谈判结果必须是公平和平等的,要承认世界上每个公民对全球大气空间享有同等权利的原则。