تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

大气空间 أمثلة على

"大气空间" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • المسائل المتعلقة بالفضاء الجوي ينظمها قانون الطيران، إلخ.
    大气空间相关问题受航空法等管辖。
  • وهي لا تروِّج للتعيين القانوني للحدود بين الفضاء الجوي والفضاء الخارجي.
    它不主张在大气空间和外层空间之间进行任何法律划界。
  • اللجنة العلمية المعنية بالدراسات الفضائية للأغلفة الجوية العليا للأرض والكواكب بما في ذلك الأغلفة الجوية المرجعية
    地球和行星高层大气包括参考大气空间研究科学委员会
  • وأكد رؤساء الدول والحكومات أن جميع سكان الأرض متساوون في الحق في المجال الجوي للكرة الأرضية.
    国家元首或政府首脑申明,地球上的每个公民必须平等地分享地球大气空间
  • السؤال (أ)- نعم، ثمة حاجة إلى التمييز بين الفضاء الجوي والفضاء الخارجي بغية تبسيط تنظيم المسائل المتعلقة بهما.
    问题(a). 是。 有必要区分大气空间和外层空间,以便简化这方面的条例。
  • ولهذه الأسباب، نعتبر أنَّ هناك حاجة إلى تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدود الفضاء الجوي والفضاء الخارجي.
    出于所有这些原因,我们认为,需要界定外层空间并对大气空间和外层空间进行划界。
  • غير أن هذا لا يعني ضمناً أن الارتفاع الذي يتراوح من 100 إلى 110 كم سيعتمد تلقائياً كحد أعلى للفضاء الجوي.
    不过,这并不意味着海拔100至110公里的高度将自动成为大气空间的极限。
  • وأيدت بعض الوفود الاقتراح الداعي إلى وضع حدود مشروطة بين الفضاء الخارجي والفضاء الجوي على ارتفاع معيّن فوق مستوى سطح البحر.
    还有些代表团支持在一定的海拔高度,有条件地划定外层空间与大气空间界线的建议。
  • ولبلوغ هدف الدرجتين مئويتين، ينبغي أن تخصص ميزانية الكربون والمجال الفضائي ذي الصلة وفقا لمبادئ الإنصاف والمسؤولية التاريخية.
    为实现2℃目标对碳预算和相关的大气空间的分配应根据公平原则和历史责任原则加以实现。
  • والنتيجة لا بد أن تكون عادلة ومنصفة وأن تعترف بمبدأ أن كل مواطن في هذا العالم يتمتع بحقوق متساوية في الفضاء الجوي العالمي.
    谈判结果必须是公平和平等的,要承认世界上每个公民对全球大气空间享有同等权利的原则。
  • وينص القانون الدولي على تعيين حدود الفضاء الجوي الوطني بمسافة 100 كيلومتر فوق الأرض، وهو الحد الفاصل بين غلاف الأرض الجوي والفضاء الخارجي.
    国际法规定,国家空气空间的界限为地面上空100公里,这是地球大气空间与外层空间之间的界线。
  • السؤال (ج)- نرى أنَّ هناك ضرورة لوضع تشريع دولي خاص لتنظيم البعثات التي يضطلع بها أيُّ جسم سواء في الفضاء الجوي أو الفضاء الخارجي.
    问题(c). 我们认为,国际上应当特别立法来规范任何物体在大气空间和外层空间进行的飞行任务。
  • أما بالنسبة إلى المستقبل، فستكون هناك مركبات تحلّق في الفضاء الجوي والفضاء الخارجي معاً ومن الضروري معرفة أي نظام قانوني سيكون قابلاً للانطباق في مراحل مختلفة.
    今后会出现在大气空间和外层空间旅行用的交通工具,因此,必须了解不同阶段所适用的法律制度。
  • إنَّ غياب الحدود بين الفضاء الجوي والفضاء الخارجي يجعل من الصعب على الدول أن تتحكم في حقوقها السيادية في إقليمها الوطني، بما في ذلك الفضاء الجوي.
    大气空间和外层空间界限不清,使得各国难以对包括大气空间等本国领土上的国家主权实施管制权。
  • إنَّ غياب الحدود بين الفضاء الجوي والفضاء الخارجي يجعل من الصعب على الدول أن تتحكم في حقوقها السيادية في إقليمها الوطني، بما في ذلك الفضاء الجوي.
    大气空间和外层空间界限不清,使得各国难以对包括大气空间等本国领土上的国家主权实施管制权。
  • وبالإضافة إلى ذلك، وعلى امتداد تلك الفترة، استنفدت البلدان المتقدمة النمو في صعودها نحو قمة سلم التنمية، جزءا كبيرا من الفضاء الجوي بما أطلقته فيه من انبعاثات غازات الدفيئة.
    此外,在这一期间,先进国家在跃居发展阶梯顶端的过程中使用了相当一部分大气空间排放温室气体。
  • وقد ناقشت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية مسائل مثل تعيين الحدود بين الغلاف الجوي والفضاء الخارجي طوال عدة عقود إلا أنه لم يتم التوصل إلى حل لهذه المسائل بعد.
    大气空间与外层空间的界限等问题,和平利用外层空间委员会已争论了数十年,仍未得到解决。
  • السؤال (أ)- ترى تركيا، بالنظر إلى المستوى الحالي لأنشطة الفضاء والتطوّر التكنولوجي فيها، أنَّه ليس من الضروري تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدود الفضاء الجوي في الوقت الحاضر.
    问题(a). 鉴于土耳其目前空间活动和技术发展的水平,据认为目前没有必要界定外层空间并对大气空间予以划界。
  • ومن المهم جداً التوصّل إلى تعيين واضح للحدود لأنَّ غياب الحدود الطبيعية بين الفضاءين الخارجي والجوي يجعل من الصعب على الدول أن تستمر في مراقبة حقوقها الوطنية وكذلك مجالها الجوي.
    明确划界极为重要,因为外层空间和大气空间之间缺乏天然界限使得各国对本国的权利和大气空间难以实施管制。
  • ومن المهم جداً التوصّل إلى تعيين واضح للحدود لأنَّ غياب الحدود الطبيعية بين الفضاءين الخارجي والجوي يجعل من الصعب على الدول أن تستمر في مراقبة حقوقها الوطنية وكذلك مجالها الجوي.
    明确划界极为重要,因为外层空间和大气空间之间缺乏天然界限使得各国对本国的权利和大气空间难以实施管制。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2