ولا يزال معدل زواج الأطفال يفوق 20 في المائة في 61 بلداً(). 多达61%国家童婚率仍普遍超过20%。
مواصلة تنفيذ المشروع الوطني المتعلق بعمالة الأطفال والرامي إلى إعادة تأهيل الأطفال العاملين. (أنغولا) 继续实施旨在使儿童劳工恢复正常生活的国家童工项目。 (安哥拉)
138-114- مواصلة تنفيذ المشروع الوطني المتعلق بعمالة الأطفال الرامي إلى إعادة تأهيل الأطفال العاملين (أنغولا)؛ 114. 继续实施旨在使儿童劳工恢复正常生活的国家童工项目(安哥拉);
٨٨- وامتثالاً لالتزام الحكومة بالقضاء على تشغيل الأطفال، فهي تعكف على وضع الصيغة النهائية لسياسة وطنية تتعلق بتشغيل الأطفال. 为了致力于铲除童工劳动现象,政府正在将《国家童工劳动政策》定稿。
وفي إطار التزامها بالقضاء على عمالة الأطفال، تعكف الحكومة حاليا على إنجاز وضع السياسة الوطنية لعمالة الأطفال. 依照其关于消除童工现象的承诺,政府已进入国家童工政策的最后定稿阶段。
وهذه الحركة، التي تمثل صغار السن من السادسة إلى الثلاثين في العمر، لديها 155 منظمة كشفية وطنية معترف بها. 这个代表6至30岁年轻人的运动组织包括155个公认的国家童子军组织。
وقد نفِّذ مسح وطني لعمل الأطفال في عام 2004 في ملاوي، كما أجريت دراسات عن خدم المنازل من الأطفال في كينيا وليسوتو. 马拉维在2004年进行了国家童工调查,在肯尼亚和莱索托进行了关于国内童工的研究。
فقد اعتمدت الحكومة استراتيجية وطنية للأسرة، وخطة وطنية للطفولة، واستراتيجية وطنية لمكافحة العنف ضد الأطفال، وذلك بالتعاون مع اليونيسيف. 政府已通过《国家家庭战略》、《国家童年计划》和与儿童基金会协作打击暴力侵害儿童行为的国家战略。
البرنامج 6-ب-4 البلدان (التي يشيع فيها زواج الأطفال بنسبة 25% أو أكثر) التي لديها استراتيجيات أو خطط وطنية رُصدت لها ميزانيات بشأن زواج الأطفال P6.b.4 在童婚发生率等于或高于25%的国家中具有国家童婚问题战略或计划并编列预算的国家
وكان من شأن الدراسات الاستقصائية المتعلقة بعمل الأطفال، التي تتلقى المساعدة من اليونيسيف، أن عززت قاعدة الإثبات في رواندا وغواتيمالا وميانمار ونيكاراغوا وبلدان أخرى. 在危地马拉、缅甸、尼加拉瓜、卢旺达和其他国家,由儿童基金会协助进行的国家童工调查加强循证基础。