(ب) تفكيك الرؤوس الحربية النووية ومكوناتها؛ (b) 拆除弹头及其部件;
تفكيك الرؤوس الحربية وعناصرها؛ 拆除弹头及其部件;和
ويجب أن نواصل العمل لتحسين آليات التحقق لجميع جوانب الأنشطة النووية، من تفيك الرؤوس الحربية أو المواد الانشطارية أو المحطات النووية. 我们必须继续努力改进核活动所有方面的核查机制,包括拆除弹头、裂变材料或核工厂。
تفكيك الرؤوس الحربية دون رجعة والتخلص من المواد المستخدمة فيها. 第三点是,需要更清楚地界定真正裁军----以不可逆转的方式拆除弹头和去除核材料----的步骤或基石有哪些。
وذَكَر أنه مع تفكيك رؤوس حربية زاد القلق إزاء القيام بعمليات نقل غير مشروعة للمواد والتكنولوجيات المستخدمة في صنع الأسلحة، وأن التحوُّل نحو الخيارات الأُحادية الجانب هو أيضا أمر مثير للقلق. 在拆除弹头后,随之而来的是更加担心非法转移武器及材料和核技术的可能。 单方面选择的趋势也令人不安。
وتشمل الخطط المقبلة لعمل المعهد لدعم المداولات التي تجري في المؤتمر، عقد سلسلة من الحلقات الدراسية بشأن القضايا العملية التي تتعلق بنزع السلاح النووي، كتخفيض اليقظة، وتفكيك الرؤوس الحربية وتدمير القذائف. 研究所支持该会议审议工作的未来计划包括关于核裁军实际问题,如解除核武器待命状态、拆除弹头和销毁导弹的一系列讨论会。
وتواصل الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي حالياً البحث عن سبل يمكن التحقق منها للتخلص من المواد الانشطارية الناشئة من مخزونات المواد المتعلقة بالأسلحة النووية ورؤوس القذائف الحربية، ووضع هذه المواد تحت ضمانات. 美国和俄罗斯目前正在寻求可以核查的手段,处置来自核武器材料储存和被拆除弹头的裂变材料,并使此类材料置于安全保障之下。
وأتوقع أن تواصل الوكالة إثبات إمكاناتها الكبيرة للمساهمة في تحقيق نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي، لا سيما من خلال قدراتها على التحقق بشكل مستقل من الاستخدامات السلمية للمواد المستخرجة من الرؤوس الحربية المفككة. 我期待原子能机构继续展示其重要潜力,为实现全球核裁军作出贡献,特别是发挥其独立核实和平利用拆除弹头拆得材料的能力。
فتفكيك الرؤوس النووية والتحقّق من إزالة المواد الانشطارية نهائيا من البرامج العسكرية هما بالتالي مسألتان هامتان سيلزم التعامل معهما في ظل إحراز تقدّم متسارع نحو إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. 因此,拆除弹头和核查从军事计划中永久清除的裂变材料是重要事项,需要随着在实现无核武器世界的道路上不断取得前进而加以处理。
فتفكيك الرؤوس النووية والتحقّق من إزالة المواد الانشطارية نهائياً من البرامج العسكرية هما بالتالي مسألتان هامتان سيلزم التعامل معهما في ظل إحراز تقدّم متسارع نحو إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. 因此,拆除弹头和核查从军事计划中永久清除的裂变材料是重要事项,需要随着在实现无核武器世界的道路上不断取得前进而加以处理。