ويسري ذلك على البلدان الصناعية والبلدان الحديثة العهد بالتصنيع على السواء. 这对于工业化国家和新兴工业化国家都是如此。
ويرمي المشروع إلى مساعدة البلدان الناشئة الحديثة العهد بالتصنيع في جنوب وشرق آسيا. 这个项目旨在协助南亚和东亚的新兴工业化国家。
بيد أن ناتج قطاع التصنيع انخفض من حيث الحجم في مجموعة البلدان الحديثة العهد بالتصنيع. 但是,新兴工业化国家的制造业产出总量出现了下滑。
إلا أن هذا المؤشر يقل عن نطاق 3.00-4.00 المسجل بالنسبة للبلدان الحديثة العهد بالتصنيع. 不过,该指数仍低于新兴工业化国家的3.00-4.00增幅。
54- وفي الواقع الراهن، توجد رؤوس أموال معظم البلدان الحديثة التصنيع في أمريكا الشمالية وأوروبا. 目前,来自大多数新兴工业化国家的资本主要集中在北美和欧洲。
وأضاف قائﻻ ان النمو الهام الذي حققته البلدان الصناعية حديثا في الشرق اﻷقصى أصبح مصدر تشجيع لسري ﻻنكا . 斯里兰卡受到远东新兴工业化国家取得的显着增长的鼓舞。
وتدعم منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية البرامج الإقليمية الرئيسية المخصصة للبلدان ذات الاقتصادات الناشئة وللدول الحديثة التصنيع. 工发组织支助新兴经济体和新兴工业化国家的各主要区域方案。
23- كانت التجارة فيما بين البلدان الآسيوية حديثة العهد بالتصنيع هي إلى حد كبير المحرك للتجارة داخل الإقليم. 区域内贸易的主要驱动力是亚洲新兴工业化国家之间的贸易。
رعاية الحلقات الدراسية عن اﻹدارة البيئية والتدريب البيئي في العديد من البلدان النامية والبلدان حديثة التصنيع؛ 在一些发展中国家和新兴工业化国家支持举办环境管理和培训讲习班;
غير أن أداء بعض البلدان الحديثة العهد بالتصنيع طيب جدا في مجال الإنفاق الإجمالي على البحث والتطوير. 然而,就研发活动的总开支而言,一些新兴工业化国家做得相当好。