وفي الوقت نفسه، سوف تتطلب الترتيبات الجديدة إنشاء وظيفة مراقبة مستمرة لعمليات المكتبة وللموظفين التابعين للمتعهد. 与此同时,新的安排也需要建立一个经常监测职务,监测书店的业务和约聘人员。
وفي هذه اﻷثناء، تشمل المبادرات الجديدة التي بوشر فيها عملية تارابوتو ومبادرة المنطقة الجافة اﻷفريقية والمبادرة في منطقة الشرق اﻷدنى. 在这同时,新的倡议也已经展开,包括塔拉波托进程、非洲旱区倡议、以及近东区域倡议。
وسيدخل العديد من هذه البرامج الآن جيله الثاني، في حين يجري إعداد برامج إقليمية جديدة، وذلك مثلاً للكاريبي. 这些方案中有许多如今正在进入第二代,同时新的区域方案正在制定中,例如针对加勒比的方案。
وكان نمو الطلب على جميع السلع الأساسية قوياً خلال العِقد الماضي وارتفعت نسبة استخدام القدرات باطراد في حين دخلت منشآت الإنتاج الجديدة مرحلة التشغيل. 过去十年中,所有商品的需求增长强劲,产能利用率稳步上升,同时新的生产设施投入运营。
يمكن تتبع البحث في قضايا المرأة في أيسلندا بالرجوع إلى أوائل السبعينات من القرن الماضي، عندما أصبحت الحركة النسائية الجديدة ذات تأثير كبير في المجتمع الأيسلندي. 冰岛妇女问题研究可追溯到二十世纪七十年代初期,当时新的妇女运动在冰岛社会开始起了重要的影响作用。
وسيتم الإبقاء على مجموعات ورقية، بينما تسمح الطرق الجديدة للحماية والحفظ لموظفي المكتبة بتكريس مزيد من الوقت والجهد لاكتشاف وتعزيز ملاءمتها وقيمتها. 纸面藏品将得到维持,同时新的管理和保护方法使图书馆工作人员能够把更多时间和精力用于发现及促进其重要性和价值。
ولضمان أن تكون مخزونات النشر الاستراتيجية الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات جديدة وصالحة للاستعمال، تنقل الأصناف مباشرة إلى البعثات حيثما وعندما تدعو الحاجة. 为了确保联合国后勤基地储存的战略部署物资储存是时新的和可用的,总是在特派团需要这些物资时才马上运给他们。
وعندئذ يمكن أن يصاغ بسهولة تعريف قانوني جديد يكون من المرجح أن يحظى بقبول أكبر من الدول الأعضاء، التي قدمت ردودا بهذا القدر من التباين على المذكرات الشفوية المتعلقة بهذه المسألة. 唯有此时新的法律定义才能从容起草,才可能更容易地为那些对有关此问题的普通照会给出如此互相矛盾答复的会员国所接受。
وعلى سبيل المثال، حينما يكون القانون المنطبق على النفاذ تجاه الأطراف الثالثة في حق ضماني هو قانون مقر المانح، يُحدّد نفاذ الحق تجاه مدير إعسار المانح باستخدام قانون الدولة التي بها المقر الجديد للمانح حين بدء إجراءات الإعسار. 例如,如果担保权第三方效力的准据法是设保人所在地的法律,则会以设保人在破产程序开始时新的所在地国的法律确定该权利对抗设保人破产管理人的效力。