时新的 أمثلة على
"时新的" معنى
- وفي الوقت نفسه، سوف تتطلب الترتيبات الجديدة إنشاء وظيفة مراقبة مستمرة لعمليات المكتبة وللموظفين التابعين للمتعهد.
与此同时,新的安排也需要建立一个经常监测职务,监测书店的业务和约聘人员。 - وفي هذه اﻷثناء، تشمل المبادرات الجديدة التي بوشر فيها عملية تارابوتو ومبادرة المنطقة الجافة اﻷفريقية والمبادرة في منطقة الشرق اﻷدنى.
在这同时,新的倡议也已经展开,包括塔拉波托进程、非洲旱区倡议、以及近东区域倡议。 - وسيدخل العديد من هذه البرامج الآن جيله الثاني، في حين يجري إعداد برامج إقليمية جديدة، وذلك مثلاً للكاريبي.
这些方案中有许多如今正在进入第二代,同时新的区域方案正在制定中,例如针对加勒比的方案。 - وكان نمو الطلب على جميع السلع الأساسية قوياً خلال العِقد الماضي وارتفعت نسبة استخدام القدرات باطراد في حين دخلت منشآت الإنتاج الجديدة مرحلة التشغيل.
过去十年中,所有商品的需求增长强劲,产能利用率稳步上升,同时新的生产设施投入运营。 - يمكن تتبع البحث في قضايا المرأة في أيسلندا بالرجوع إلى أوائل السبعينات من القرن الماضي، عندما أصبحت الحركة النسائية الجديدة ذات تأثير كبير في المجتمع الأيسلندي.
冰岛妇女问题研究可追溯到二十世纪七十年代初期,当时新的妇女运动在冰岛社会开始起了重要的影响作用。 - وسيتم الإبقاء على مجموعات ورقية، بينما تسمح الطرق الجديدة للحماية والحفظ لموظفي المكتبة بتكريس مزيد من الوقت والجهد لاكتشاف وتعزيز ملاءمتها وقيمتها.
纸面藏品将得到维持,同时新的管理和保护方法使图书馆工作人员能够把更多时间和精力用于发现及促进其重要性和价值。 - ولضمان أن تكون مخزونات النشر الاستراتيجية الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات جديدة وصالحة للاستعمال، تنقل الأصناف مباشرة إلى البعثات حيثما وعندما تدعو الحاجة.
为了确保联合国后勤基地储存的战略部署物资储存是时新的和可用的,总是在特派团需要这些物资时才马上运给他们。 - وعندئذ يمكن أن يصاغ بسهولة تعريف قانوني جديد يكون من المرجح أن يحظى بقبول أكبر من الدول الأعضاء، التي قدمت ردودا بهذا القدر من التباين على المذكرات الشفوية المتعلقة بهذه المسألة.
唯有此时新的法律定义才能从容起草,才可能更容易地为那些对有关此问题的普通照会给出如此互相矛盾答复的会员国所接受。 - وعلى سبيل المثال، حينما يكون القانون المنطبق على النفاذ تجاه الأطراف الثالثة في حق ضماني هو قانون مقر المانح، يُحدّد نفاذ الحق تجاه مدير إعسار المانح باستخدام قانون الدولة التي بها المقر الجديد للمانح حين بدء إجراءات الإعسار.
例如,如果担保权第三方效力的准据法是设保人所在地的法律,则会以设保人在破产程序开始时新的所在地国的法律确定该权利对抗设保人破产管理人的效力。 - وعلى سبيل المثال، حينما يكون القانون المنطبق على النفاذ تجاه الأطراف الثالثة في حق ضماني هو قانون مقر المانح، يُحدّد نفاذ الحق تجاه مدير إعسار المانح باستخدام قانون الدولة التي بها المقر الجديد للمانح حين بدء إجراءات الإعسار.
例如,如果担保权第三方效力的准据法是设保人所在地的法律,则会以设保人在破产程序开始时新的所在地国的法律确定该权利对抗设保人的破产管理人的效力。 - ولئن كانت هذه الميزة لم تستخدم حتى اﻵن إﻻ بقدر محدود، فإنها ستزداد أهمية وقيمة في الفترة المقبلة، حيث ستتيح الشراكات والتحالفات الجديدة بين القطاعين العام والخاص أنجع الوسائل لمعالجة القضايا المعقدة المتصلة بالسلم واﻷمن.
尽管迄今为止,这一特点只是有限度地加以利用,但在以后期间将具有更大的现实意义和价值,那时新的公私伙伴关系和联盟将提供最有效的办法来处理有关和平与安全的复杂问题。 - 316- وهذه هي الممارسة التي اتبعها الأمناء العامون لكل من الأمم المتحدة() ومجلس التعاون الجمركي ( المنظمة الدولية للجمارك)() والمنظمة البحرية الدولية() حيث اعتبر جميعهم أن التحفظ الجديد يصبح نافذا ما لم تبد الأطراف الأخرى أي اعتراض عليه.
而且这是联合国秘书长 和海关合作理事会(世界海关组织)秘书长 和国际海事组织(海事组织)秘书长 所采取的做法,他们都认为在其他缔约方没有提出反对时新的保留就生效了。 - تم اعتماد ثلاثة من مراكز الإصلاح والتأهيل للمحكومين وهي مراكز (سواقة , الموقر ، أم اللولو) إضافة لمشاريع إنشاء مراكز إصلاح جديدة تم المباشرة بها وسيتم الانتهاء من تنفيذها العام القادم لحل مشكلة الاكتظاظ نهائياً .
对于定罪犯人有三处劳改教养所,即,Swaqah、Muwaqqar以及Umm al-Lulu中心,同时新的劳改中心已经立项并动工。 项目预计明年完工并且肯定能解决过分拥挤的问题。 - وثانيا في الولايات المتحدة الأمريكية أيّد قانون أمن المزارع والاستثمار الريفي لعام 2002 زيادة كبيرة في الدعم المقدم للمزارع تصل إلى 73.5 بليون دولار على مدى السنوات العشر القادمة في الوقت الذي ينص فيه قانون هيئة التجارة الجديد على النظر في جميع الامتيازات التعريفية على المنتجات الزراعية الأمريكية التي تعتبر واردات حساسة.
二是《2002年美国农场安全和农村投资法》核可在未来10年中把农业补贴增加到735亿美元,同时新的《贸易促进授权法》规定要特别考虑对视为进口敏感的美国农产品进行关税减让的问题。