وتحولت المظاهرات بسرعة إلى عمليات عنف غوغائية انتشرت على نطاق واسع. 示威迅速演变为广泛的暴民暴力事件。
31- وأصدرت، منذ نشر هذا التقرير، أولى الأحكام المعروفة المتعلقة بإدانة متورطين في عملية هجوم غوغائية. 自报告公布以来,对参与暴民暴力活动者首次判罪。
ومما يثلج صدري أن حالات العنف الغوغائي في الآونة الأخيرة قد أدت إلى اعتقالات. 令我感到鼓舞的是,最近发生暴民暴力事件后,逮捕了嫌犯。
وكانت المنازعات على الأراضي وانخفاض ثقة عامة الناس في نظام العدالة من بين أسباب اندلاع حوادث العنف على يد الغوغاء. 土地纠纷和公众对司法系统信任度低,这是触发暴民暴力的原因。
وقد تراجعت حوادث عنف الغوغاء، ويعزى ذلك جزئيا إلى حملة إعلامية مشتركة بين الحكومة وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا. 暴民暴力事件有所减少,部分原因是政府和联利特派团联合开展宣传。
ما زال موظفو الأمم المتحدة يواجهون عدداً من المخاطر التي تتهددهم، من بينها عنف الغوغاء والأنشطة الإجرامية والحوادث المرورية والأمراض المعدية. 联合国工作人员继续面临若干威胁,包括暴民暴力、犯罪活动、交通事故和传染性疾病。
واستمر أيضا العنف المجتمعي والغوغائي الذي كثيرا ما يُعزى إلى التوترات بين الفئات العرقية والمجتمعات المحلية بسبب المنازعات على الأراضي. 社区和暴民暴力事件还在继续,其起源往往是族裔群体和社区之间因土地纠纷而产生的紧张关系。
30- وبوجه عام، فإن الجهود التي يبذلها رجال الشرطة لوقف العنف الغوغائي هي جهود تُبذل دون حماس أو بشكلٍ غير كافٍ، كما يدل على ذلك استمرار وقوع خسائر في الأرواح. 一般而言,警察制止暴民暴力活动的努力是勉强的、不够的,继续有生命损失便是证明。
وتشمل هذه الهجمات أعمال القتل، والاغتيالات التي تستهدف أشخاصا معينين، والعنف الجنسي، والقتل الغوغائي، والنهب وتدمير الممتلكات، وعنف العصابات الذي بلغ مستويات غير مسبوقة. 这些袭击包括杀戮、定点暗杀、性暴力、公开私刑、劫掠和破坏财产。 暴民暴力事件已达到前所未有的水平。