ويناقش الفصل ٧ تصنيف ومعاملة اﻻرتفاعات المتطاولة المحيطية واﻻرتفاعات المتطاولة المغمورة والمرتفعات المغمورة اﻷخرى. 第7章讨论洋脊和海底洋脊及其他海底高地的分类和处理办法。
ويختلف كﻻ المصطلحين عن مصطلح " المرتفعات المغمورة " الوارد في الفقرة ٦. 这两个用语均有别于第6款中 " 海底高地 " 这一用语。
وﻻ تنطبق هذه الفقرة على المرتفعات المغمورة التي هي عناصر طبيعية للحافة القارية، مثل هضابها وارتفاعاتها وذراها ومصاطبها ونتوءاتها. 本款规定不适用于作为大陆边自然构成部分的海台、海隆、海峰、暗滩和坡尖等海底高地。
٢-١-١١ والمرتفعات المغمورة معفاة من اﻷحكام المطبقة على اﻻرتفاعات المتطاولة المغمورة. وهي تخضع بدﻻ من ذلك إلى التقييدات المنصوص عليها في الفقرة ٥. 1.11. 海底高地不受适用于海底洋脊的规定所管,而是受第5款规定的制约。
٧-٢-٥ ومن الجدير بالمﻻحظة أن الفقرة ٦ تشير الى كل من فئتي اﻻرتفاعات المتطاولة المغمورة والمرتفعات المغمورة التي هي عناصر طبيعية للحافة القارية. 2.5. 应当指出,第6款既提及海底洋脊,也提及属于大陆边自然构成部分的海底高地。
وتوجد في شكل طبقات يبلغ سمكها ٤٠ سم تغطي ارتفاعات صخرية في قاع البحار مثل الجبال البحرية، وجنبات الجزر، والهضاب المحيطية حيث قد يصعب أخذها. 这些结壳的产状为厚达40毫米的硬壳,附于海山、岛屿边缘、海底高原等岩质海底高地,采集困难。
وتوجد في شكل طبقات يبلغ سمكها ٤٠ سم تغطي ارتفاعات صخرية في قاع البحار مثل الجبال البحرية، وجنبات الجزر، والهضاب المحيطية حيث قد يصعب أخذها. 这些结壳的产状为厚达40毫米的硬壳,附于海山、岛屿边缘、海底高原等岩质海底高地,采集困难。
وﻻ تنطبــق هذه الفقرة على المرتفعات المغمورة التي هي عناصر طبيعية للحافة القارية، مثل هضابها وارتفاعاتها وذراها ومساطبها ونتوءاتها " . 本款规定不适用于作为大陆边自然构成部分的海台、海隆、海峰、暗滩和坡尖等海底高地。 "
وﻻ تنطبق هذه الفقرة على المرتفعات المغمورة التي هي عناصر طبيعية للحافة القارية مثل هضابها وارتفاعاتها وذراها ومصاطبها ونتوءاتها " . 本款规定不适用于作为大陆边自然构成部分的海台、海隆、海峰、暗滩和坡尖等海底高地。 "