احتمال حدوث انتهاكات لإجراءات التشغيل الموحدة للبعثات بشأن الأمن وسوء استعمال السلطة في بعثة الأمم المتحدة في السودان 联苏特派团可能违反关于安全和滥用权力的特派团标准作业程序
إجراء فحص طبي كامل للموظفين سواء الوافدين أو المغادرين وفقا لإجراءات التشغيل الموحدة المستكملة المعمول بها في البعثة 根据最新的西撒特派团标准作业程序为到任和离任人员进行全面体检
تم إجراء الفحص الطبي المطلوب للموظفين الوافدين أو المغادرين على حد سواء وفقا لإجراءات التشغيل الموحدة المستكملة المعمول بها في البعثة 根据最新的西撒特派团标准作业程序完成了对到任和离任人员规定的体检
وأخطر مجلس الأمن ببدء استعراض إجراءات التشغيل الموحدة للبعثة بهدف مواصلة تعزيز قدرات البعثة على الرصد والتحقق. 他告知安全理事会,已经开始对西撒特派团标准作业程序进行审查,以便进一步加强特派团的监测和核查能力。
وتم تبادل ممارسات " أفضل نموذج " فيما بين جميع أصحاب المصلحة وتوثيقها من خلال إجراءات التشغيل الموحدة والمبادئ التوجيهية للبعثات الميدانية، وشبكة ممارسي إدارة الممتلكات 通过在财产管理实践社区公布的外地特派团标准作业程序和准则,记录并在所有利益攸关者之间分享最佳做法
وإضافة إلى النواتج المقررة، أُعدت مبادئ توجيهية وتعليمات بشأن مهام تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بما في ذلك تحديث إجراءات التشغيل الموحدة لدى البعثات من أجل الامتثال لتلك المعايير. 除计划产出外,为执行公共部门会计准则的各项任务制定了指导和指示,包括依照公共部门会计准则更新特派团标准作业程序
147- وصرحت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا بأن الرحلات الأربع كانت مطلوبة ومقررة ونفذت وفقا للمبادئ التوجيهية الصارمة المتعلقة بإجراءات التشغيل المعيارية للبعثة وبناء على توجيهات ملائمة وردت من مقر الأمم المتحدة. 埃厄特派团称,四次飞行都是按照特派团标准作业程序及联合国总部适当指示中的严格准则提出要求、作出规划和执行的。
ومع أنني قد أعود إلى مجلس الأمن بشأن هذه المسألة، بدأتْ في هذه الأثناء عملية استعراض إجراءات التشغيل الموحدة بهدف مواصلة تعزيز قدرات البعثة على الرصد والتحقق. 我可能向安全理事会再次提起此事,与此同时,已经开始对西撒特派团标准作业程序进行审查,以便进一步加强特派团的监测和核查能力。