ولهذا السبب أُنشئت شراكات بين المؤسسات البحثية عامة وبين شركات التكنولوجيا الحيوية. 因此,公共研究机构和生物技术公司建立了伙伴关系。
وتعول شركات التكنولوجيا الأحيائية أيضا على العينات المودعة في مجموعات المستنبتات الوطنية(75). 生物技术公司依靠的也是存放在国家菌种保藏中心的样品。 75
ويزداد عدد التحالفات بين الشركات الصيدلانية الكبيرة وهذه الشركات الأوروبية في مجال التكنولوجيا الأحيائية. 大制药公司与这些欧洲生物技术公司之间的联盟在不断加强。
كما أن شركات التكنولوجيا الأحيائية تصبح بصورة متزايدة جزءا لا يتجزأ من الصناعة الصيدلانية. 跨界生物技术合并在增加;生物技术公司正日益成为制药工业的组成部分。
وإن السماح بمثل هذه الممارسات لغرض إثراء شركات معينة للتكنولوجيا الحيوية أمر غير جائز على الإطلاق. 为了让某些生物技术公司致富而允许这些做法,这完全是不可允许的。
ويوجد في أوروبا الآن 500 شركة على الأقل في مجال التكنولوجيا الأحيائية، يجري تداول أسهم حوالي 50 منها في الأسواق المالية. 现在欧洲至少有500家生物技术公司,其中约50家已上市。
وغالباً ما تضطلع بهذه الأنشطة شركات التكنولوجيا الأحيائية التي تتوقع أن تجني أرباحاً من هذه البحوث على حساب هذه المجتمعات المحلية. 这些活动经常是由生物技术公司进行的,其目的是以土着民族为代价来获取利润。
54- وكان ذلك الشعور الأولي بالنشوة مصدره الوعد بأن بإمكان شركات التكنولوجيا الأحيائية أن تطور العقاقير بسرعة تفوق سرعة الشركـات الصيدلانية الكبيرة. 这一初期兴奋是由下列允诺带来的:生物技术公司可以比大制药公司更快地开发药物。
ويدخل الآن العديد من شركات التكنولوجيا البيولوجية المرحلة الأخيرة من التجارب الإكلينيكية ولذلك فإن تلك الشركات تتوقع موجة من اعتمادات منتجاتها في السنتين المقبلتين(85). 目前,许多生物技术公司正进入后期临床试验,因此,预期在今后两年中会出现一次产品核批高潮。
وأنشأت شركات التكنولوجيا الحيوية البشرية الرائدة في هنغاريا الجمعية الهنغارية للتكنولوجيا الحيوية بهدف تعزيز تنمية ومصالح قطاع التكنولوجيا الحيوية الهنغاري. 匈牙利生物技术协会是匈牙利各主要人类生物技术公司设立的,其目标是促进匈牙利生物技术部门的发展和利益。