يجري تحديد شبكات الزبائن في إطار وضع شبكات الاتصالات والمعارف. 全面规划用户网络是通讯和知识联网职能工作的组成部份。
(ب) تعزيز إنشاء شبكة نمطية من المستعملين الإقليميين، من خلال هيئة دولية؛ (b) 通过一个国际机构促进建立一个标准的区域用户网络。
(د) إنشاء شبكة للمستعملين وإشراك المنظمات المستعملة النهائية في جميع مراحل البرنامج؛ 建立一个把项目各阶段的最终用户组织都包括进来的用户网络;
(أ) عدد المقترحات التي يضعها المشاركون من أجل شبكة مستعملين وتوافق آراء على أساس إقليمي (a) 参加者为建立用户网络和区域共识制订的提议数目。
(أ) مواصلة الأنشطة الوَصولة بهدف إنشاء شبكة من المشغـِّلين والمستعملين في أمريكا اللاتينية؛ (a) 继续开展宣传活动,以便在拉丁美洲建立一个运营者和用户网络;
(ب) إنشاء شبكات المستعملين ومراكز التميز ودعمها وتعزيزها وتشجيعها على تبادل الخبرات والتجارب في تطبيق الأساليب والأدوات. 建立、支持并加强用户网络和英才中心,鼓励其分享运用方法与工具方面的专门知识和经验。
والغرض من هذا الساتل هو تشغيل شبكة المشتركين العالمية وأيضا رصد هجرات الحيوانات في المناطق القطبية وجمع البيانات من طافيات بحرية . 该卫星的用途是,运营全世界用户网络、监测极区的动物迁徙和从海上浮标收集数据。
)أ( إنتاج وإدارة وإتاحة شبكة من المعرفة والمعلومات التي تراعي المنظور الجنساني لفائدة المستخدمين لتوجيه الجهود نحو مراعاة شواغل المرأة في السياسات والممارسات اﻹنمائية الوطنية والدولية؛ (a) 创造、管理并向用户网络提供性别问题知识和信息以指导国家和国际发展政策的制定和实践工作;
وحُدد إنشاء شبكات مستعملين وتوفير حوافز إلى المشاركة فيها وتقديم ردود بشأن استعمال الأساليب والأدوات باعتبارهما تحدياً رئيسياً يجب التصدي له. 建立用户网络、为参与这些网络提供刺激办法、提供使用有关方法与工具的反馈被查明为需要解决的一个关键挑战问题。
ويمكن أن تتمثل احدى النتائج المباشرة لذلك في توسيع قاعدة المستعملين التي يحتمل أن تشمل شبكة من المستعملين المتمرسين والمبتدئين من المؤسسات الحكومية والأكاديمية وكذلك من القطاع الخاص. 一个直接的成果将是扩大用户面,使之很可能包括政府和学术机关以及私营部门中有经验的用户和新用户网络。