وقد زار رئيس وزراء كوسوفو الموقع وأدان الحادث بشدة. 科索沃总理视察了现场,并强烈谴责了这一事件。
وقد حضر الجلسة رئيس الوزراء أجيم شيكو ضمن وفد البعثة. 科索沃总理阿吉姆·切库作为科索沃特派团代表团的成员出席了会议。
وأبدى رئيس الوزراء والوزراء والكثير من رؤساء البلديات تفاعلا كبيرا مع المشردين داخليا. 科索沃总理、部长和许多市镇领导人积极参与境内流离失所者事务。
وظل رئيس وزراء كوسوفو ومكتبه يعملان على تصحيح هذا الوضع غير أن جهودهما أسفرت عن نتائج محدودة. 科索沃总理及其办公室已采取措施纠正这一情况,但效果甚微。
وشمل ذلك التزاما شخصيا متميّزا من قِبَل رئيس وزراء كوسوفو، راموش هَراديناي بتلك المعايير وبتسريع الخطا نحو استيفائها. 科索沃总理拉穆什·哈拉迪纳伊本人对标准和加速执行标准作出了重要承诺。
في شمال كوسوفو، سجلت عدة حوادث أمنية إبان جلسات الحوار المنعقدة بين رئيسي وزراء صربيا وكوسوفو. 在科索沃北部,在塞尔维亚和科索沃总理举行对话会议的背景下发生了几次安全事件。
واستجوب المدعي العام لبعثة الاتحاد الأوروبي رئيس الوزراء ثاتشي وغيره من الأعضاء السابقين في جيش تحرير كوسوفو بشأن الدور الذي قام به ليماي في التنظيم. 欧盟驻科法治团检察官向科索沃总理萨奇和其他前科军成员询问了利马伊在科军中的角色。