النـرويـجيين لا يـعرفون مـعركة كـوسوفو في عـام 1389 挪威人不知道1389的科索沃战争
وقد صممت هذه الشبكة قبل اندلاع الحرب في كوسوفو عام 1999. 该网络是在1999年科索沃战争之前构想的。
وهناك تحضيرات جارية لإنشاء محكمة لجرائم الحرب والجرائم العرقية في كوسوفو. 目前已着手设立一个科索沃战争和种族罪行法庭。
فبدءا من الحرب في كوسوفو، كانت مشاركة بلدي عميقة في الأحداث التي تتكشف في المنطقة. 从科索沃战争开始,我国深入参与该地区的事件。
ويعكف الصندوق في الوقت الراهن على توفير خدمات الصحة اﻹنجابية في حاﻻت الطوارئ لضحايا الحرب في كوسوفو. 目前,人口基金正在向科索沃战争的受害者提供紧急生殖健康服务。
وتتعلق القضية بمقتل شخص ألباني كان يعمل ضابطا في الشرطة الصربية قبل حرب كوسوفو عام 1999، ومقتل أسرته. 该案涉及1999年科索沃战争前在塞尔维亚警察担任警官的1名阿族男子及其家人被杀害的事件。
وقد توخى مشروع قانون أعد في هذا الصدد منح مزايا وإعفاءات عديدة لمقعدي الحرب في كوسوفو ولأقارب المتوفين من الدرجة الأولى. 关于这一问题的法律草案设想为科索沃战争的伤残退役军人以及阵亡军人的近亲提供大量福利和免税待遇。
فهل من الغريب أنها لم تكن قادرة على منع نشوب هذه المنازعات وأن سجلها في التعامل معها ما برح متنوعا للغاية ما أن أصبح العنف علنيا؟ 怪不得它们既不能预防这种冲突的爆发,爆发后也不能很好地处理。 科索沃战争出现了一种可叹的怪现象。
وعلى الرغم من أن الحرب في كوسوفو قد انتهت منذ أكثر من خمس سنوات، فإن الوضع لا يزال يتسم بالخطورة بالنسبة للأقلية الصربية وأقلية الروما من السكان. 科索沃战争虽然在五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。
وخلال حرب كوسوفو قررت أنا وزملائي في البلدان المجاورة أن نتعاون عن كثب على التخفيف من وطأة المعاناة الإنسانية وتفادي المزيد من القلاقل في منطقتنا. 在科索沃战争期间,我在邻国的同事们和我决定进行密切配合,以减轻人类痛苦和避免我们地区的进一步动荡。