"扩充调整金重债穷国特别业务和扩充调整金临时补贴业务信托基金" معنى الصندوق الاستئماني للعمليات الخاصة لمرفق التكيف الهيكلي المعزز لصالح البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وللعمليات المؤقتة لذلك المرفق
(26) انظر المادة 1 من الاتفاق بشأن الاعانات والاجراءات التعويضية. 26 见《补贴与反补贴措施协定》第一条。
وقدم بإيجاز بعض المبادئ الرئيسية لاتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن إعانات الدعم والإجراءات التعويضية. 他概述了世贸组织《补贴与反补贴措施协议》的一些基本规则。
وقد أصبح ذلك الفرع من اتفاق الإعانات والتدابير التعويضية المتعلق بالإعانات التي لا تستوجب إقامة دعوى لاغياً. 《补贴与反补贴措施协定》关于不可诉补贴的一节已失效。
وقد أصبح فرع الاتفاق العام بشأن الدعم والإجراءات التعويضية المتعلق بأنواع الدعم غير القابلة لاتخاذ إجراء لاغياً. 《补贴与反补贴措施协定》关于不可诉讼性补贴的章节已失效。
غير أن اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الإعانات والتدابير التعويضية() يسمح بتقديم الإعانات للتكنولوجيا. 不过,《世界贸易组织补贴与反补贴措施协定》 确实允许提供技术补贴。
هذا وإن مجموعته تولي أهمية كبرى للمفاوضات بموجب الاتفاق المضاد للإغراق وبشأن إعانات الدعم والتدابير التعويضية. 亚洲组也特别重视在《反倾销和补贴与反补贴措施协定》下进行的谈判。
عضو في الفريق العامل الدائم للخبراء بموجب اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالإعانات، 2003-2008؛ 世界贸易组织补贴与反补贴措施协定常设专家组成员,2003-2008年
وبالنسبة لﻹعانات الصناعية، يبدو أن هناك تحيزا ضد البلدان النامية في اﻻتفاق المتعلق باﻹعانات والتدابير التعويضية. 关于工业补贴,《补贴与反补贴措施协定》中显然存在着对发展中国家的偏见。
وهناك اتفاق آخر حديث لمنظمة التجارة العالمية قد تكون له آثار على الغابات، وهو اﻻتفاق المتعلق باﻹعانات والتدابير التعويضية. 对森林可能有影响的另一项最近的世贸组织协定是《补贴与反补贴措施协定》。
ولقد لوحظ أن القسم المتعلق بتدابير إعانات الدعم غير المطبقة في الاتفاق بشأن الدعم والإجراءات التعويضية قد زال. 应指出的是,《补贴与反补贴措施协议》中关于不可诉的补贴这一部分已经失效。