简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

裁减战略武器会谈 معنى

يبدو
"裁减战略武器会谈" أمثلة على
الترجمة العربيةجوال إصدار
  • المحادثات المتعلقة بتخفيض الأسلحة الاستراتيجية
أمثلة
  • عملية ستارت (معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها).
    裁减战略武器会谈(裁武会谈)进程。
  • وواصلت الولايات المتحدة والاتحاد الروسي مباحثاتهما الثنائية أساسا في إطار محادثات تخفيض الأسلحة الاستراتيجية (ستارت).
    美利坚合众国和俄罗斯联邦继续主要在裁减战略武器会谈(裁武会谈)的框架内进行双边讨论。
  • واصلت الولايات المتحدة والاتحاد الروسي مفاوضاتهما الثنائية، أثناء الفترة المستعرضة، وذلك بصفة رئيسية في إطار محادثات الحد من الأسلحة الهجومية.
    29. 在报告所述期间,美国和俄罗斯联邦主要在裁减战略武器会谈框架内继续进行双边谈判。
  • واستطرد قائلا إن الاتحاد الروسي قد استوفى أيضا التزاماته بموجب معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية قبل موعدها، وتجاوز الأرقام المستهدفة المتفق عليها.
    俄罗斯联邦还提前履行了裁减战略武器会谈(裁武会)所规定的义务,超额完成商定的指标。
  • إن التطورات الهامة التي تبعت هذه الدعوة، وكان من أهمها التوصل إلى اتفاق مبدئي لخفض الأسلحة النووية الاستراتيجية بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، تشكِّل زخما دوليا هاما يمكن الاستفادة منه لإيجاد دعم دولي للمعاهدات المتعددة الأطراف.
    我们可在美国和俄罗斯联邦两国启动裁减战略武器会谈(裁武会谈)的重大势头上作出努力,争取达成多边协议。
  • وليس هذا لتعليل أهمية وضرورة المفاوضات الثنائية كمحادثات تخفيض اﻷسلحة اﻻستراتيجية (START) التي تم في إطارها اﻻتفاق على تخفيضات هامة لعدد الرؤوس الحربية وعلى تفاصيل تفكيكها.
    这并不是要贬低象美苏裁减战略武器会谈那样重要和必不可少的双边谈判。 美苏通过这一会谈,同意大量削减弹头并就拆除细节达成了协议。
  • واسمحوا لي أن أُسجل أننا نقر بأن الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي قد اتخذا خطوات ثنائية هامة، من خلال عملية محادثات خفض الأسلحة الاستراتيجية، في سبيل تخفيض ما لديهما من رؤوس حربية نووية.
    请允许我正式指出,我们确实承认美利坚合众国和俄罗斯联邦已通过裁减战略武器会谈进程采取了重大的双边步骤以减少它们的核弹头。
  • وهذا قطعا سيقتضي زيادة تخفيض الولايات المتحدة وروسيا لأسلحتهما النووية من خلال معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها (ستارت)، وكذلك جهود الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية، على نحـوٍ انفرادي أو من خلال مفاوضاتها، لتخفيض ترسانتها النووية.
    这必然会要求美国和俄罗斯通过裁减战略武器会谈(裁武会谈)进一步裁减其核武器,并要求其他核武器国家单方面或通过谈判努力裁减其核武库。
  • إن التدابير التي اتخذت في إطار معاهدة تخفيض اﻷسلحة الهجومية اﻻستراتيجية والحد منها ومعاهدة زيادة تخفيض اﻷسلحة الهجومية اﻻستراتيجية والحد منها غير كافية نظرا ﻷن اﻷطراف المعنية ما زال بوسعها اﻻحتفاظ ﺑ ٠٠٠ ٣ رأس نووية، ولعدم وجود خطة لتدمير الرؤوس التي تتم إزالتها.
    裁减战略武器会谈协定Ⅰ和Ⅱ框架内采取的措施是不够的,因为有关当事方还能有3000个核弹头,而且尚没有关于销毁已拆除核弹头的计划。
  • فمعاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (ستارت) الجديدة بين الولايات المتحدة وروسيا، والقمة النووية في واشنطن، والمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ما هي إلا جزء يسير من الأمثلة الإيجابية للتعاون المتزايد بين الدول الأعضاء.
    美国与俄罗斯裁减战略武器会谈的新协议,在华盛顿举行的核峰会以及《不扩散核武器条约》缔约国审议大会,仅是会员国之间增进合作的几个正面实例。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2