تقييم إدارة برامج المساعدة التقنية ومواءمتها 协助并调整技术援助方案的管理
وحثت وفود أخرى على تعديل المساعدة التقنية بما يتمشى مع التوصيات الصادرة عن مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية. 其他代表团敦促根据联合国重大会议提出的建议调整技术援助。
وجرى التأكيد أيضاً على الحاجة إلى توجيه سياسات التكنولوجيا نحو تلبية احتياجات قطاع الأعمال. 另外,与会者强调需要调整技术政策的方向,使之更加面向工商部门的需要。
وشكك بعض الأعضاء في سلامة التسوية المتعلقة بعبء الدين من الناحية الفنية بما أنها تخلط بين مفهومي الدخل ورأس المال. 一些成员置疑债务负担调整技术上是否合理,因为把收入和资本的概念混在一起。
وناقشت اللجنة سلامة تسوية عبء الديون من الناحية الفنية بما أنها تخلط بين مفهومي الدخل ورأس المال. 委员会就债务负担调整技术上是否合理进行了辩论,因为这项调整把收入和资本的概念混在一起。
ويمكن أن يشمل دعم اﻻنطﻻق المساعدة في إعداد الوثائق القانونية، وتكييف التكنولوجيا للظروف المحلية وتدريب اﻹداريين والمستخْدَمِين المنتمين إلى البلد المضيف. 开业支援包括准备法律文件、调整技术以适应当地条件、训练接受投资国的管理人员和雇员。
وقد أحرزت المنظمة على مدى الأعوام الثلاثة المنصرمة انجازات هامة من حيث تحقيق الاستقرار عامةً وإعادة تركيز الأولويات وإعادة تشكيل طرائق التعاون التقني. 过去三年中,本组织在整体稳定、重定优先事项和调整技术合作方式方面都取得了很大成绩。
وتضطلع المؤسسة الكولومبية لﻷبحاث الزراعية والمعهد الزراعي الكولومبي بتنفيذ خطة لتكييف نماذج المساعدة التقنية حتى يمكنها أن تستجيب لﻻحتياجات الخاصة للمرأة. CORPOICA和农业合作研究所(ICA)正在进行一项调整技术援助模式的计划,以满足妇女的具体需要。
وستقترح هذه اللجنة السبل الكفيلة بتحقيق التكامل والتنسيق بين الجهود الرامية إلى نقل وتوطين وتطويع التكنولوجيات الحديثة والارتقاء بالتعاون الإقليمي في هذه المجالات. 这个协商委员会将提议综合与协调努力的种种方式,以期作到传播和调整技术并促进此一领域内的区域合作。
ثالثاً، يتحول نظام التعليم والتدريب من التركيز على تطوير المهارات لاعتماد التكنولوجيا ومواءمتها إلى التركيز على إعداد العمال وتمكينهم من تطوير عمليات ومنتجات جديدة. 第三,教育和培训系统的重点从发展采用和调整技术的技能转向培养和提高工人开发新工艺、新产品的能力。