travesty أمثلة على
"travesty" معنى
- You have now compounded that travesty by seriously injuring a passenger.
وانت الان ضاعفت المهزله باصابات متعدده للاشخاص - I mean, that was a travesty if I ever saw one.
أعني أن هذه مهزلة على ما أظن - But in that interview yesterday we turned all that into a travesty
ولكن... ...باللقاء بالامس... ...قلبنا كل المحبة... - Everything's a fucking travesty with you, man.
تـبّـاً (ديود)، أنا آسف كل شيء تحريف معك يا رجل! - Tonight, this unholy travesty must be put to an end.
الليلة، يجب أن يُوضع حدٌ لهذه المهزلة - If you've seen the news, you know what a travesty this is.
إن رأيتي الأخبار, لعرفتي مدى تفاهه الأمر - I think it is a travesty of the legal profession.
أعتقد أن هذه سخرية المهنة القانونيّة - This travesty will all be over with by morning.
إهدأى. هذا التحريف سينتهى مع حلول الصباح. - She's performed the travesty seven or eight times.
لقد قامت بهذه المهزلة سبع أو ثمان مرات - To bring this travesty to a close... because you know I'm innocent.
.. لتضعي حد لهذا ..لانكي تعلمين انني بري - He thinks that this travesty will clinch it for him.
يعتقد أنه بهذا التحريف سيثبته له - I don't know what travesty means, but I made a promise, too.
انا لاافهم معنى التلفيق ولكن عقدت مع نفسي وعدا - Surely such a travesty has never occurred.
من المؤكد أن شيئاً سخيفاً كهذا لم يحدث - Then this is a travesty of justice, and we will get him out.
إذن هي مجرد صورة زائفة للعدالة, وسنخرجه" " - This is an absolute travesty of justice.
هذا تحريف مطلق للعدالة أنا غاضبة مثلك تمامـًا - I think it's a travesty that George Tucker is Man of the Year and not you.
العام رجل هو انت ولست - This is a travesty that true ignorance begets!
هذا هو مهزلة أن الجهل الحقيقي ولد! - It's a travesty we haven't met before.
من السيئ أننا لم نتقابل من قبل. - "The best part of this self-loathing travesty of a novel is its length.
الجزء الأفضل في هذا كراهية الذات الزائفة على أمتداد الرواية - Would be a travesty of our judicial process.
لكنّي أقسم إنها الحقيقة
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3