تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

人道主义豁免 أمثلة على

"人道主义豁免" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (ح) الإعفاءات المقررة لأسباب إنسانية؛
    (h) 人道主义豁免
  • (ح) الإعفاءات لأسباب إنسانية؛
    h. 人道主义豁免
  • وأُذن باستثناءات إنسانية على أساس كل حالة على حدة.
    但安全理事会允许个别情况的人道主义豁免
  • وذكر أنه ينبغي أن تشمل الاستثناءات الإنسانية أيضا الاحتياجات الصحية.
    这些人道主义豁免情况也可包括保健需要。
  • الحالات المستثناة لأسباب إنسانية بموجب القرار 661 (1990)
    B. 第661(1990)号决议规定的人道主义豁免
  • وينبغي إتاحة الاستثناءات للأغراض الإنسانية والنظر فيها على أساس كل حالة على حدة.]
    应根据具体情形提供并考虑人道主义豁免
  • 1-6-1 اختصاص أمين المظالم في إحالة طلبات الاستثناء لأسباب إنسانية
    6.1. 监察员出于人道主义豁免考虑转递申请的职能
  • ويجب أن تكون هناك إجراءات تتسم بالشفافية من أجل إدارة قوائم الجزاءات ومن أجل منح الاستثناءات الإنسانية.
    管理制裁名单和批准人道主义豁免的程序必须透明。
  • ولاحظ أعضاء المجلس أن آلية الاستثناءات الإنسانية لنظام الجزاءات تعمل على نحو سلس عموما.
    安理会成员注意到,制裁制度的人道主义豁免机制总的来说运作顺利。
  • وحتى الآن، وردت طلبات الاستثناء لأسباب إنسانية في حالات كانت أمينة المظالم بصدد النظر فيها.
    迄今为止,在监察员已经处理的案件中已有人提出人道主义豁免申请。
  • وينبغي للقرارات التي تنطوي على تدابير إلزامية أن تعالج أيضا اﻹعفاءات في المجاﻻت اﻹنسانية والمسائل المتعلقة بالدول الثالثة.
    有关强制性措施的决议还应论及人道主义豁免问题和第三国问题。
  • ينظر في كيفية تمكين المنظمات اﻹنسانية من التوجه مباشرة الى لجان الجزاءات لطلب اﻻستثناءات اﻹنسانية.
    应考虑如何使人道主义组织能够直接请求制裁委员会给予人道主义豁免
  • إذ ستكون هذه المعلومات مفيدة لمعالجة حالات محتملة قد تنشأ على الصعيد الوطني فيما يتعلق بالاستثناءات الإنسانية.
    这一信息将有助于在国家一级处理可能出现的人道主义豁免的情况。
  • وفقا لإفادة هيئة التأمينات الاجتماعية الوطنية، لم تتخذ قرارات بخصوص استثناءات لأسباب إنسانية.
    根据负责当局,即全国社会保险局,还没有作出关于人道主义豁免方面的决定。
  • وتشير التقارير إلى أن الجزاءات المفروضة على القطاع المالي تحبط الهدف من الاستثناءات الإنسانية بشكل فعال.
    各种报告表明,金融部门制裁有效阻挠了人道主义豁免背后目的的实现。
  • وقد اقترح فريق الرصد أن تكون لدى الأشخاص القدرة على تقديم الالتماس إلى أمين المظالم مباشرة فيما يتعلق بالاستثناءات لأسباب إنسانية.
    监测组曾建议,个人应该能够直接向监察员请求人道主义豁免
  • ويضطلع مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية بوضع اﻻستراتيجيات لمعالجة اﻷثر اﻹنساني للجزاءات وتيسير تجهيز اﻹعفاءات اﻹنسانية.
    人道主义事务协调处参与制定方法应付制裁的人道主义影响并协助处理人道主义豁免
  • فكما تبين في العراق، لا يمكن أن تعوض الإعفاءات الإنسانية بأي شكل من الأشكال عن الضرر الناتج عن الجزاءات الاقتصادية الشاملة تعويضا كاملا.
    如伊拉克的例子所示,人道主义豁免并不能完全抵消全面经济制裁所造成的损害。
  • ينظر فــي كيفيــة تمكين المنظمـات اﻹنسانية من التوجـه مباشرة الى لجـان الجـزاءات لطلب اﻻستثناءات اﻹنسانية.
    " 15. 应考虑如何使人道主义组织能够直接请求制裁委员会给予人道主义豁免
  • ومن المقبول الآن، على سبيل المثال، أنه لا بد من وضع إجراءات كافية لتوفير استثناءات إنسانية ملائمة عندما تفرض جزاءات.
    例如,现在已经公认,在实施任何制裁时,必须制定适当程序,规定适当的人道主义豁免
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3