兵力态势 أمثلة على
"兵力态势" معنى
- ولم تحدث تغيرات كبيرة في وضع القوة.
驻科部队兵力态势没有重大变化。 - وتم تحديد عدد من الدروس المستخلصة التي ستسترشد بها البعثة في استجابتها للأزمات ووضع قوتها.
联苏特派团已经总结出若干经验教训,为其未来的危机应对和兵力态势提供借鉴。 - (ب) التشجيع على وضع اتفاقات إقليمية ودون إقليمية لمواءمة نظم الوسم التي تستعين بها مختلف الشركات المصنعة للأسلحة والذخائر؛
除其他外,这些提议涉及不购置或部署破坏稳定的武器系统,并采用非进攻性的兵力态势和军事理论。 - فدور الأسلحة النووية يتجسد من حيث تعريفه في السياسة المعلنة لكل دولة حائزة للأسلحة النووية، ثم يترجم لاحقا إلى نظرية عسكرية وموقف يبيّن وضع قوتها.
核武器的作用在各核武器国家的政策宣示中作了界定,随后转化为军事理论和兵力态势。 - وقد أدت التعديلات التي أُدخِلت على وضع القوة إلى تقليص نطاق عمليات القوة الدولية ومن درايتها بما يجري حولها إلى حد كبير، وسيتواصل هذا التقليص في المستقبل.
兵力态势的调整已经缩小、并将继续大幅缩小安援部队的行动范围以及对局势的认知。 - ويجب أن يأخذ تغيير محتمل في موقف القوة على مدى السنة القادمة في الاعتبار التطورات في البوسنة والهرسك وكذلك في المنطقة ككل.
来年兵力态势的可能变动不仅要考虑到波斯尼亚和黑塞哥维那的事态发展,也要考虑到整个地区的事态发展。 - وتحسب الذخائر اللازمة لاحتياجات العمليات في القوات المسلحة الاتحادية على أساس معدلات الإنفاق، ابتداء من أقصى موقف متزامن للقوات في عملية بعينها، ونوع العملية نفسها.
联邦武装部队对弹药的行动需要根据消耗率加以计算,从开展某一行动同时所需的最大兵力态势和行动种类开始。 - والهدف من الاستعراض هو تقييم المخاطر والتهديدات ذات الصلة، ووضع القوة، والحد الأقصى لعدد الأفراد المطلوبين لتنفيذ ولاية القوة تحسبا لإمكانية قيام مجلس الأمن بإعادة تشكيلها.
审查目标是评估有关风险和威胁,执行部队任务所需的兵力态势和最高兵员人数,以便安全理事会对部队进行可能的重组。 - ولا تزال قوة البعثة تتوطد، وتتحول إلى وضع أكثر مرونة، وتزيل نقاط التفتيش الثابتة، وتخفض الوظائف الأمنية كلما أمكن من الناحية التشغيلية واللوجستية.
联利特派团部队继续开展巩固工作,转向更灵活的兵力态势,在业务上和后勤上可行的情况下取消静态检查点并减少定点安全岗哨。 - وقام السيد رامسفيلد بالزيارة كجزء من رحلة يناقش فيها الاستنتاجات الأولية لاستعراض عالمي لوضع قوات الولايات المتحدة الأمريكية في أنحاء العالم.
拉姆斯菲尔德先生访问关岛,是他出访行程中的一站;他出访的目的,是要讨论对世界各地美军兵力态势作全面审查之 " 初步结论 " 。 - يحيط علما بالاستعراض الذي أجراه الأمين العام لتشكيل القوة الأمنية المؤقتة لأبيي وفقا للقرار 2104 وتقييم المخاطر والتهديدات ذات الصلة ولوضع القوة والحد الأقصى لعدد أفرادها اللازم لها كي تنفذ ولايتها؛
注意到秘书长根据第2104(2011)号决议对联阿安全部队组建情况进行的审查和对有关风险和威胁、完成任务所需要的兵力态势和最高兵员人数进行的评估; - كما أن نجاح الاستراتيجية يتطلب التزام إدارة عمليات حفظ السلام، ومفوضية الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن، والبلدان المساهمة بقوات، والبلدان المساهمة بقوات الشرطة بضمان أن تنهض قوات الجيش والشرطة بمهامها بامتلاكها للمعدات المناسبة واتخاذها الموقف الصحيح.
成功执行该战略还将需要维持和平行动部、非洲联盟和平与安全委员会、部队派遣国和警察派遣国致力于确保军队和警察履行任务时拥有适当设备和正确兵力态势。 - وتحتفظ القوة الأمنية المؤقتة لأبيي بوضع صلب من خلال وجودها الدائم في قواعد عمليات السرايا عبر أنحاء منطقة عملياتها، وتحافظ على المرونة من خلال نشر قواعد عمليات مؤقتة وغيرها من الانتشارات المتنقلة، بغرض مواجهة التهديدات الطارئة.
联阿安全部队通过其长期驻扎在行动区各地的连级行动基地,保持强有力的兵力态势,同时也通过部署在临时行动基地和进行其他的机动部署而保持灵活性,以应对新出现的威胁。 - ونتيجة هذه الهجمات، أقدم لواء إيتوري على تعزيز وجوده، فاتخذ مزيدا من التدابير الوقائية إذ نشر دوريات وأقام نقاط تفتيش إضافية واضطلع بعمليات للمحاصرة والتفتيش، مما أتاح له وضع اليد على سيل من الأسلحة والذخائر داخل بونيا وخارجها.
发生上述袭击事件之后,伊图里旅提高兵力态势,采取额外预防措施,进行巡逻、加强检查站管制,并开展警戒和搜查行动,结果在布尼亚内、外,源源不断地查获武器和弹药。 - يطلب إلى الأمين العام أن يجري استعراضا لتشكيل القوة الأمنية، وتقييما للمخاطر والتهديدات ذات الصلة، ولوضع القوة والحد الأقصى لعدد أفرادها اللازم لكي تنفذ ولايتها، ويطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج هذا التقييم في شكل مرفق للتقرير الدوري للأمين العام المقرر تقديمه بعد 120 يوما من اتخاذ هذا القرار؛
请秘书长审查安全部队组建情况,评估有关风险和威胁、完成任务所需要的兵力态势和最高兵员人数,请秘书长将预定在本决议通过后120天提交的定期报告列为评估报告的附件; - يطلب إلى الأمين العام أن يجري استعراضاً لتشكيل القوة الأمنية المؤقتة لأبيي، وتقييماً للمخاطر والتهديدات ذات الصلة، ولوضع القوة والحد الأقصى لعدد أفرادها اللازم لها كي تنفذ ولايتها، ويطلب إلى الأمين العام أن يدرج هذا التقييم في شكل مرفق بتقريره الدوري المقرر تقديمه بعد 120 يوماً من اتخاذ هذا القرار؛
请秘书长审查联阿安全部队组建情况,评估有关风险和威胁、完成任务所需要的兵力态势和最高兵员人数,请秘书长将预定在本决议通过后120天提交的定期报告列为评估报告的附件; - وأجرت بعثة التقييم، أثناء إعداد توصياتها للمرحلة المقبلة من انسحاب عنصر البعثة العسكري، تقييما دقيقا للتهديدات، وفحصت قدرة الحكومة على مواجهة التهديدات الأمنية بشكل فعال، وحللت موقف العنصر العسكري للبعثة وتشكيله، واستعرضت الدروس المستفادة من التعديلات السابقة للقوة.
在制订联利特派团下一阶段军事缩编建议的过程中,评估团进行了全面的威胁评估;考察了利比里亚政府有效应对安全威胁的能力;分析了联利特派团军事部分的兵力态势和人员组成;并吸取了以往兵力调整的经验教训。 - وبناء على طلب مجلس الأمن في الفقرة 12 من قراره 2104 (2013)، قامت الأمانة بإجراء استعراض لشكل القوة الأمنية المؤقتة (التذييل) والمخاطر والتهديدات ذات الصلة ووضع القوة والحد الأقصى لعدد الأفراد اللازم لتنفيذ ولاية القوة بهدف إعادة هيكلتها إذا أمكن (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير).
根据安全理事会第2104(2013)号决议第12段的要求,秘书处审查了联阿安全部队的配置,有关风险和威胁以及实施部队的任务所需的兵力态势和最高兵员人数,以进行可能的重新配置(见本报告附件三)。