ولم تحدث تغيرات كبيرة في وضع القوة. 驻科部队兵力态势没有重大变化。
وتم تحديد عدد من الدروس المستخلصة التي ستسترشد بها البعثة في استجابتها للأزمات ووضع قوتها. 联苏特派团已经总结出若干经验教训,为其未来的危机应对和兵力态势提供借鉴。
(ب) التشجيع على وضع اتفاقات إقليمية ودون إقليمية لمواءمة نظم الوسم التي تستعين بها مختلف الشركات المصنعة للأسلحة والذخائر؛ 除其他外,这些提议涉及不购置或部署破坏稳定的武器系统,并采用非进攻性的兵力态势和军事理论。
فدور الأسلحة النووية يتجسد من حيث تعريفه في السياسة المعلنة لكل دولة حائزة للأسلحة النووية، ثم يترجم لاحقا إلى نظرية عسكرية وموقف يبيّن وضع قوتها. 核武器的作用在各核武器国家的政策宣示中作了界定,随后转化为军事理论和兵力态势。
وقد أدت التعديلات التي أُدخِلت على وضع القوة إلى تقليص نطاق عمليات القوة الدولية ومن درايتها بما يجري حولها إلى حد كبير، وسيتواصل هذا التقليص في المستقبل. 兵力态势的调整已经缩小、并将继续大幅缩小安援部队的行动范围以及对局势的认知。
ويجب أن يأخذ تغيير محتمل في موقف القوة على مدى السنة القادمة في الاعتبار التطورات في البوسنة والهرسك وكذلك في المنطقة ككل. 来年兵力态势的可能变动不仅要考虑到波斯尼亚和黑塞哥维那的事态发展,也要考虑到整个地区的事态发展。
وتحسب الذخائر اللازمة لاحتياجات العمليات في القوات المسلحة الاتحادية على أساس معدلات الإنفاق، ابتداء من أقصى موقف متزامن للقوات في عملية بعينها، ونوع العملية نفسها. 联邦武装部队对弹药的行动需要根据消耗率加以计算,从开展某一行动同时所需的最大兵力态势和行动种类开始。
والهدف من الاستعراض هو تقييم المخاطر والتهديدات ذات الصلة، ووضع القوة، والحد الأقصى لعدد الأفراد المطلوبين لتنفيذ ولاية القوة تحسبا لإمكانية قيام مجلس الأمن بإعادة تشكيلها. 审查目标是评估有关风险和威胁,执行部队任务所需的兵力态势和最高兵员人数,以便安全理事会对部队进行可能的重组。
ولا تزال قوة البعثة تتوطد، وتتحول إلى وضع أكثر مرونة، وتزيل نقاط التفتيش الثابتة، وتخفض الوظائف الأمنية كلما أمكن من الناحية التشغيلية واللوجستية. 联利特派团部队继续开展巩固工作,转向更灵活的兵力态势,在业务上和后勤上可行的情况下取消静态检查点并减少定点安全岗哨。
وقام السيد رامسفيلد بالزيارة كجزء من رحلة يناقش فيها الاستنتاجات الأولية لاستعراض عالمي لوضع قوات الولايات المتحدة الأمريكية في أنحاء العالم. 拉姆斯菲尔德先生访问关岛,是他出访行程中的一站;他出访的目的,是要讨论对世界各地美军兵力态势作全面审查之 " 初步结论 " 。