国际电联无线电通信部门 أمثلة على
"国际电联无线电通信部门" معنى
- ووضع قطاع الاتصالات اللاسلكية في الاتحاد الدولي للاتصالات أيضاً المبادئ الأمنية للشبكات الدولية للاتصالات المحمولة().
国际电联无线电通信部门也确定了国际移动通信网络的安全原则。 - ونَشر الاتحاد كتيّب الاتصالات في حالات الطوارئ وملحقا خاصا بقطاع الاتصالات الراديوية للاتحاد يتعلق بالإغاثة في حالات الطوارئ والكوارث.
国际电联出版了《应急电信手册》和国际电联无线电通信部门关于应急和救灾的一份特别增刊。 - وأعرب ممثلا اليابان والاتحاد الروسي عن دعمهما لاقتراح الولايات المتحدة بشأن مشاركة مقدِّمي الخدمات بنشاط في قطاع الاتصالات الراديوية التابع للاتحاد الدولي للاتصالات.
日本和俄罗斯代表支持美国提出的关于供应商积极参与国际电联无线电通信部门的建议。 - 30- وتشكّل الدراسات التي تُعنى بالاتصالات الراديوية في حالات الطوارئ ومن أجل ضمان سلامة الأرواح إحدى المسؤوليات الرئيسية لقطاع الاتصالات الراديوية في الآيتيو.
就用于应对紧急情况和确保生命安全的无线电通信进行研究是国际电联无线电通信部门的一项主要责任。 - 56- ونشر الاتحاد الدولي للاتصالات دليل الاتصالات في حالات الطوارئ وملحقا صادرا عن قطاع الاتصالات الراديوية في الاتحاد يتعلق بالإغاثة في الطوارئ والكوارث، كُتب للاستعمال الميداني.()
国际电联出版了《应急电信手册》和一份供实地使用的国际电联无线电通信部门应急和救灾特别补编。 - وقد دُعي قطاع الاتصالات الراديوية في الآيتيو أيضا إلى إجراء دراسات بشأن المضي في تحديد نطاقات تردّد مناسبة يمكن أن تُستخدم على أساس عالمي أو إقليمي في حماية الناس وإغاثتهم من الكوارث.(4)
国际电联无线电通信部门还受邀就进一步确定可在全球或区域一级用于公共保护和救灾的适当波段开展研究。 - 2000، التي يتألف مكونها الساتلي من ست وصلات بينيّة مختلفة.
特别是,国际电联无线电通信部门为2000年国际移动电信的无线电接口的详细规格确定了标准,2000年国际移动电信的卫星组成部分由六个不同的接口组成。 - 209- وتكفل الأفرقة المشتركة بين القطاعات والتابعة لقطاع الاتصالات الراديوية بالآيتـيو ومكتـب تنمية الاتصالات مواءمة الدراسات التي تجرى في القطاعين وتفادي أي ازدواجية محتملة وتشتيـت للجهود.
国际电联无线电通信部门和电信发展局的各跨部门小组确保以协调的方式在这两个部门开展研究,避免任何可能的工作重复和分散。 - 30- وتمثل الدراسات التي تُعنى بالاتصالات الراديوية في حالات الطوارئ وحماية الأرواح إحدى المسؤوليات الرئيسية لقطاع الاتصالات الراديوية في الاتحاد الدولي للاتصالات، بالتنسيق مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والفريق العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
无线电通信用于紧急情况和保护生命研究是国际电联无线电通信部门的一项主要责任,国际电联无线电通信部门要与气象组织、紧急电信工作组和人道协调厅进行协调。 - 30- وتمثل الدراسات التي تُعنى بالاتصالات الراديوية في حالات الطوارئ وحماية الأرواح إحدى المسؤوليات الرئيسية لقطاع الاتصالات الراديوية في الاتحاد الدولي للاتصالات، بالتنسيق مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والفريق العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
无线电通信用于紧急情况和保护生命研究是国际电联无线电通信部门的一项主要责任,国际电联无线电通信部门要与气象组织、紧急电信工作组和人道协调厅进行协调。 - 11- ويقوم قطاع الاتصالات الراديوية في الاتحاد الدولي للاتصالات، بالتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، بإجراء دراسات وإقرار ما يصدره من توصيات وتقارير وكتيبات تُستخدم لغرض زيادة تطوير النظم الفضائية لرصد البيئة التي تقوم على الاستشعار عن بُعد، وتشغيل هذه النظم تشغيلا فعّالا.
国际电联无线电通信部门与气象组织合作,开展研究工作并核准了国际电联无线电通信部门建议、报告和手册,供进一步开发和有效运作基于空间遥感的环境监测系统使用。 - 11- ويقوم قطاع الاتصالات الراديوية في الاتحاد الدولي للاتصالات، بالتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، بإجراء دراسات وإقرار ما يصدره من توصيات وتقارير وكتيبات تُستخدم لغرض زيادة تطوير النظم الفضائية لرصد البيئة التي تقوم على الاستشعار عن بُعد، وتشغيل هذه النظم تشغيلا فعّالا.
国际电联无线电通信部门与气象组织合作,开展研究工作并核准了国际电联无线电通信部门建议、报告和手册,供进一步开发和有效运作基于空间遥感的环境监测系统使用。 - 236- ويواصل قطاع الاتصالات الراديوية التابع للآيتيو دراساته التقنية المتصلة باستخدام النظام العالمي لسواتل الملاحة من أجل استخدام طيف التردد الراديوي ذي الصلة بكفاءة، كما تواصل الإيكاو والآيتيو تعاونهما من أجل حماية تطبيقات الملاحة الجوية لنظم الاتصالات والملاحة والمراقبة الساتلية.
国际电联无线电通信部门正在继续就全球导航卫星系统的使用以及相关无线电频率频谱的高效率使用开展技术研究,民航组织和国际电联正在继续为保护卫星通信、导航和监测系统的航空应用进行合作。 - 189- وأُعرب عن رأي بأن اللجنة يمكن أن تؤدي دورا في أعمال الاتحاد الدولي للاتصالات بالمساهمة في الدراسة التي ستقوم بها الفرقة العاملة 4-ألف التابعة لقطاع الاتصالات الراديوية بالاتحاد في عام 2011، وبالمساهمة في المؤتمر العالمي للاتصالات الراديوية الذي سيعقد في النصف الثاني من عام 2011.
有与会者表示,委员会可通过为国际电联无线电通信部门4A工作组在2011年开展的研究和将于2011年下半年举行的世界无线电通信会议作出贡献,在国际电联的工作中发挥作用。 - وتضطلع اﻷفرقة الدراسية المعنية بقطاع اﻻتصاﻻت الﻻسلكية التابعة لﻵيتيو بدراسات في ميدان اﻻتصاﻻت الﻻسلكية الفضائية تتعلق بالجوانب التقنية للخدمات الساتلية المتنقلة والثابتة وخدمات سواتل استكشاف اﻷرض وسواتل اﻷرصاد الجوية والبحوث الفضائية والعمليات الفضائية والخدمات الساتلية اﻻذاعية والنظم الساتلية المنخفضة المدار .
国际电联无线电通信部门研究小组正在进行空间无线电通信领域的研究,内容包括流动卫星、固定卫星、地球勘探卫星、气象卫星、空间研究、空间操作、广播卫星服务和低轨道卫星系统所涉及的技术问题。 - وتضطلع الأفرقة الدراسية التابعة لقطاع الاتصالات الراديوية في الآيتيو بدراسات في ميدان الاتصالات الراديوية الفضائية تتعلق بالجوانب التقنية للخدمات الساتلية المتنقلة والثابتة وخدمات سواتل استكشاف الأرض وسواتل الأرصاد الجوية والبحوث الفضائية والعمليات الفضائية والخدمات الساتلية الاذاعية والنظم الساتلية ذات المدار الأرضي المنخفض.
国际电联无线电通信部门各研究小组正在就空间无线电通信领域进行研究,涉及移动卫星、固定卫星、地球探索卫星、气象卫星、空间研究、空间运营和广播卫星服务以及低地球轨道卫星系统各个有关技术方面。 - وسيجري فريق مهام مشترك بين اﻷفرقة الدراسية ٤ و٩ و١١ التابعة لقطاع اﻻتصاﻻت الﻻسلكية في اﻵيتيو الدراسات التقنية والتشغيلية والتنظيمية المﻻئمة ﻹعادة النظر في اﻷحكام التنظيمية المتعلقة بتشغيل نظم اﻻتصاﻻت الساتلية الثابتة التي تقدمها السواتل غير الثابتة بالنسبة الى اﻷرض في نطاقات الترددات التي يشملها التذييﻻن ٠٣ و٠٣ ألف .
国际电联无线电通信部门第4、9和11研究小组组成的联合工作组将进行适当的技术、业务和管理方面的研究,审查与在附录30和30A所涉频带运作的非静止固定卫星系统有关的条例规定。