تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

土地制度 أمثلة على

"土地制度" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • )د( إصﻻح نظام اﻷرض الزراعية
    (d) 改革农用土地制度
  • وأوصت اللجنة بشدة بمراجعة نظام الأراضي الحالي(120).
    委员会还强烈建议审查现行土地制度
  • (هـ) وضع وتنفيذ نظم عادلة للحصول على الأرض.
    (e) 发展和实施公平利用土地制度
  • ' تنقيح النظام العقاري لتيسير وصول المرأة إلى الأراضي.
    修订土地制度,以便于妇女获得土地。
  • في إطار كافة النظم العقارية العرفية، يلاحظ أن المرأة لا تستطيع الوصول إلى الملكية العقارية.
    在几乎所有的传统土地制度中,妇女不拥有土地产权。
  • ' 2` تطوير نظام مستدام للأرض، وتسوية النزاعات الناتجة عن الاستخدامات المتنافسة للأرض؛
    二. 制定可持续的土地制度,并解决土地利用竞争引起的争端;
  • وتهم هذه المسائل اثنين من المكونات الثلاثة الرئيسية لبرنامج الإصلاح الزراعي الشامل، وهما تحسين نظام حيازة الأراضي وتنمية المستفيدين من البرنامج.
    这些是指综合农业改革方案三大内容中的两项,即:土地制度改革和方案受益人发展。
  • وتوصي اللجنة بقوة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في مراجعة نظام الأراضي الحالي لتيسير حيازة الأراضي لأفراد المجتمعات غير الأصلية.
    委员会还积极建议,缔约国考虑审查它现行的土地制度,使非土着社区的人能够更方便地得到土地。
  • (د) أن تضمن تقيُّد الإجراءات القانونية المعمول بها في الوقت الراهن لتسجيل الأراضي كما يجب بعادات الشعوب الأصلية وتقاليدها ونُظُمها العقارية دون أي تمييز؛
    确保现行土地登记的法律程序毫不歧视地适当尊重有关土着人民的习俗、传统和土地制度
  • وهناك حاجة إلى حوافز لإدارة الأراضي بشكل مستدام مثل نقل التكنولوجيا ومدفوعات خدمات النظم الإيكولوجية وأمن الحيازة وحوافز كثيرة أخرى.
    需要对可持续管理土地实施奖励办法,例如技术转让、生态系统服务的支付、土地制度的保障、等等。
  • ولم تكن هناك ضرورة لاتخاذ تدابير لكفالة الاستفادة من النظام الزراعي على نحو يتسم بالكفاءة وذلك بالنظر إلى صغر حجم المجتمع وتمتعه بالوفرة النسبية.
    由于泽西岛是个比较富裕的小国,因此人们认为没有必要采取措施以确保土地制度的有效实施。
  • وقد شملت التدابير المنفذة نظاماً جديداً لﻹئتمان ، وتنفيذ العديد من برامج اﻹسكان في المراكز الحضرية وإستعراضاً لنظم حيازة اﻷرض .
    已采取的措施包括建立一个新的住房信贷制度,在城市中心实施若干住房方案,对获取土地制度进行审查。
  • تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعيد النظر في نظام ملكية الأراضي لديها كي تعترف بالجانب الثقافي للأرض بوصفها جزءاً لا يتجزأ من هوية بعض الجماعات الإثنية.
    委员会呼吁缔约国审查其土地制度,以便考虑到作为某些少数民族文化特点组成部分的土地的文化方面。
  • تطلب اللجنة الدولة إلى الطرف أن تعيد النظر في نظام ملكية الأراضي لديها كي تعترف بالجانب الثقافي للأرض بوصفها جزءاً لا يتجزأ من هوية بعض المجموعات الإثنية.
    委员会呼吁缔约国审查其土地制度,以便考虑到作为某些少数民族文化特点组成部分的土地的文化方面。
  • ولذلك فإنها تطلب معلومات محددة عن نظام بيع الأراضي في مالي، بما في ذلك أثر الميراث.
    她希望马里代表团更加准确地解释马里的土地制度,包括土地制度对继承权的影响:如果丈夫拥有土地,在他死后,土地归谁所有?
  • ولذلك فإنها تطلب معلومات محددة عن نظام بيع الأراضي في مالي، بما في ذلك أثر الميراث.
    她希望马里代表团更加准确地解释马里的土地制度,包括土地制度对继承权的影响:如果丈夫拥有土地,在他死后,土地归谁所有?
  • ويتطلب الانتقال نحو التمويل التحفيزي والقائم على النتائج وانتشار المال تنسيق الولايات في إطار نظام جماعي مستدام للأراضي تابع للأمم المتحدة.
    要实现有催化作用和基于结果的筹资和供资面的扩大,就需要在一个共同的联合国可持续土地制度下对各种任务加以协调。
  • ويتضمن التقرير تحليلا متعمّقا لآليات الأراضي في مناطق أفريقيا دون الإقليمية الرئيسية الخمس، ويتضمّن اقتراحا بدمج نظم وأسواق الأراضي غير الرسمية في النظم والأسواق الرسمية.
    该报告载有对非洲五大次区域的土地机制的深入分析,并建议将非正规土地制度和市场纳入到正规土地制度和市场中去。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3