وأوصت اللجنة بشدة بمراجعة نظام الأراضي الحالي(120). 委员会还强烈建议审查现行土地制度。
(هـ) وضع وتنفيذ نظم عادلة للحصول على الأرض. (e) 发展和实施公平利用土地制度。
' تنقيح النظام العقاري لتيسير وصول المرأة إلى الأراضي. 修订土地制度,以便于妇女获得土地。
في إطار كافة النظم العقارية العرفية، يلاحظ أن المرأة لا تستطيع الوصول إلى الملكية العقارية. 在几乎所有的传统土地制度中,妇女不拥有土地产权。
' 2` تطوير نظام مستدام للأرض، وتسوية النزاعات الناتجة عن الاستخدامات المتنافسة للأرض؛ 二. 制定可持续的土地制度,并解决土地利用竞争引起的争端;
وتهم هذه المسائل اثنين من المكونات الثلاثة الرئيسية لبرنامج الإصلاح الزراعي الشامل، وهما تحسين نظام حيازة الأراضي وتنمية المستفيدين من البرنامج. 这些是指综合农业改革方案三大内容中的两项,即:土地制度改革和方案受益人发展。
وتوصي اللجنة بقوة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في مراجعة نظام الأراضي الحالي لتيسير حيازة الأراضي لأفراد المجتمعات غير الأصلية. 委员会还积极建议,缔约国考虑审查它现行的土地制度,使非土着社区的人能够更方便地得到土地。
(د) أن تضمن تقيُّد الإجراءات القانونية المعمول بها في الوقت الراهن لتسجيل الأراضي كما يجب بعادات الشعوب الأصلية وتقاليدها ونُظُمها العقارية دون أي تمييز؛ 确保现行土地登记的法律程序毫不歧视地适当尊重有关土着人民的习俗、传统和土地制度;